Hervé Vilard - Du mal d'elle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé Vilard - Du mal d'elle




Du mal d'elle
О ней плохого не скажу
Du Mal D'Elle
О ней плохого не скажу
R. Vincent - C. Daubisy
R. Vincent - C. Daubisy
Elle n'a jamais menti
Ты никогда не лгала,
Elle a tout de suite dit qu'elle voulait partir
Ты сразу сказала, что хочешь уйти.
Et pour ne pas lui faire de peine
И чтобы не делать мне больно,
Elle lui tenait la main gentiment
Ты нежно держала мою руку.
Elle n'a jamais rougit
Ты никогда не краснела,
Elle a juste dit oui, qu'elle devait partir
Ты просто сказала "да", что должна уйти.
Qu'il ne fallait pas regretter
Что не нужно сожалеть
Toutes ces années passées tendrement
О всех этих годах, проведенных нежно.
Il ne dit pas du mal d'elle
Я не скажу о тебе плохого,
Il ne peut rien dire du tout
Я вообще ничего не могу сказать.
Et quand il parle d'elle il dit
И когда я говорю о тебе, я говорю,
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Ты была идеальна до конца.
Il ne dit pas du mal d'elle
Я не скажу о тебе плохого,
Il ne peut rien dire du tout
Я вообще ничего не могу сказать.
Et quand il parle d'elle il dit
И когда я говорю о тебе, я говорю,
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Ты была идеальна до конца.
Il a gardé pour lui les reproches et les cris
Я оставил при себе упреки и крики,
Et pourtant c'était dur de la voir ranger ses affaires
И все же было тяжело видеть, как ты аккуратно складываешь свои вещи
Au fond de la valise proprement
На дно чемодана.
Elle a pris sur son temps
Ты не пожалела времени,
Pour expliquer comment elle l'avait rencontré
Чтобы объяснить, как ты встретила меня.
Et pour ne pas lui faire de peine
И чтобы не делать мне больно,
Elle n'a pas dit son nom simplement
Ты просто не назвала его имени.
Il ne dit pas du mal d'elle
Я не скажу о тебе плохого,
Il ne peut rien dire du tout
Я вообще ничего не могу сказать.
Et quand il parle d'elle il dit
И когда я говорю о тебе, я говорю,
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Ты была идеальна до конца.
Il ne dit pas du mal d'elle
Я не скажу о тебе плохого,
Il ne peut rien dire du tout
Я вообще ничего не могу сказать.
Et quand il parle d'elle il dit
И когда я говорю о тебе, я говорю,
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Ты была идеальна до конца.
Maintenant je la vois une ou deux fois par mois
Теперь я вижу тебя раз или два в месяц,
Pour déjeuner ensemble
Чтобы пообедать вместе.
Quelquefois même elle me fait rire
Иногда ты даже смешишь меня,
En m'racontant sa vie de maintenant
Рассказывая о своей нынешней жизни.
Quand je la vois partir
Когда я вижу, как ты уходишь,
Je ne peux pas dire que j'sois vraiment bien
Я не могу сказать, что мне действительно хорошо.
Il y a quelquefois des rancoeurs qui remontent du cœur
Иногда обида поднимается из сердца,
Et pourtant
И все же...
Il ne dit pas du mal d'elle
Я не скажу о тебе плохого,
Il ne peut rien dire du tout
Я вообще ничего не могу сказать.
Et quand il parle d'elle il dit
И когда я говорю о тебе, я говорю,
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Ты была идеальна до конца.
Il ne dit pas du mal d'elle
Я не скажу о тебе плохого,
Il ne peut rien dire du tout
Я вообще ничего не могу сказать.
Et quand il parle d'elle il dit
И когда я говорю о тебе, я говорю,
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Ты была идеальна до конца.
Il ne dit pas du mal d'elle
Я не скажу о тебе плохого,
Il ne peut rien dire du tout
Я вообще ничего не могу сказать.
Et quand il parle d'elle il dit
И когда я говорю о тебе, я говорю,
Elle a été parfaite jusqu'au bout
Ты была идеальна до конца.





Writer(s): Claudine Daubisy, Roland Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.