Hervé Vilard - J'Ai Envie De Vivre Avec Toi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé Vilard - J'Ai Envie De Vivre Avec Toi




(Hervé Vilard)
(Эрве Вилар)
J'ai envie de vivre avec toi, j'ai envie de rester avec toi
Я хочу жить с тобой, я хочу остаться с тобой.
Toute la vie, de rester avec toi toute la vie, toute la vie, toute la vie
Всю жизнь, оставаться с тобой всю жизнь, всю жизнь, всю жизнь
J'ai envie de chanter quand tu chantes
Мне хочется петь, когда ты поешь.
J'ai envie de pleurer quand tu pleures
Мне хочется плакать, когда ты плачешь.
J'ai envie de rire quand tu ris, quand tu ris, quand tu ris.
Мне хочется смеяться, когда ты смеешься, когда ты смеешься, когда ты смеешься.
Mais en lisant ta lettre, je vois qu'il n'y a plus d'espoir
Но, прочитав твое письмо, я вижу, что надежды больше нет
Je sais que tu ne viendras pas au rendez-vous ce soir
Я знаю, что ты не придешь на свидание сегодня вечером
J'avais tout préparé, j'avais tout décidé
Я все подготовил, все решил
Mais tu ne viendras pas au rendez-vous ce soir.
Но сегодня ты не придешь на свидание.
J'ai envie de parler avec toi, j'ai envie de dire n'importe quoi
Я хочу поговорить с тобой, я хочу сказать что угодно.
J'ai envie pourvu que tu sois là, j'ai envie de vivre avec toi
Я хочу, чтобы ты был рядом, я хочу жить с тобой.
J'ai envie que tu sois près de moi, j'ai envie que tu sois près de moi.
Я хочу, чтобы ты был рядом со мной, я хочу, чтобы ты был рядом со мной.
Mais en lisant ta lettre, je vois qu'il n'y a plus d'espoir
Но, прочитав твое письмо, я вижу, что надежды больше нет
Je sais que tu ne viendras pas au rendez-vous ce soir
Я знаю, что ты не придешь на свидание сегодня вечером
J'avais tout décidé, j'avais tout préparé
Я все решил, все подготовил.
Mais tu ne viendras pas au rendez-vous ce soir.
Но сегодня ты не придешь на свидание.
J'ai envie de parler avec toi, de dire n'importe quoi, de vivre avec toi
Я хочу поговорить с тобой, сказать что угодно, жить с тобой.
J'ai envie de chanter quand tu chantes
Мне хочется петь, когда ты поешь.
J'ai envie de pleurer quand tu pleures
Мне хочется плакать, когда ты плачешь.
J'ai envie de rire avec toi quand tu ris.
Мне хочется смеяться вместе с тобой, когда ты смеешься.





Writer(s): Abramo Italo Ferrario, Rene Paul Villard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.