Paroles et traduction Hervé Vilard - J'ai mal, je t'aime (Live à L'Olympia / 1980)
J'ai mal, je t'aime (Live à L'Olympia / 1980)
Мне больно, я люблю тебя (Live à L'Olympia / 1980)
C'est
moi,
me
revoilà
Это
я,
я
вернулся
J'ai
pleuré
des
années,
pourtant
c'est
moi
Я
плакал
годами,
и
все
же
это
я
C'est
moi
qui
suis
devant
toi
en
peau
de
chagrin
Это
я
перед
тобой,
с
разбитым
сердцем
Je
ne
changerai
rien
Я
ничего
не
изменю
J'ai
mal
sans
tes
colères
Мне
больно
без
твоей
злости
J'ai
mal
pourtant
je
suis
heureux
comme
ça
Мне
больно,
и
все
же
я
счастлив
так
Je
ne
pourrai
jamais
vivre
sans
le
mal
de
toi
Я
никогда
не
смогу
жить
без
боли,
что
ты
причиняешь
Ecoute
bien
les
cris
de
ma
prière
Вслушайся
в
крики
моей
молитвы
Ils
te
parlent
d'amour
et
d'avenir
Они
говорят
тебе
о
любви
и
о
будущем
J'ai
mal,
je
t'aime
et
je
suis
sur
la
Terre
Мне
больно,
я
люблю
тебя,
и
я
на
этой
Земле
Sans
personne
pour
mourir
Ни
с
кем,
чтобы
умереть
C'est
moi
qu'on
abandonne
Это
меня
бросают
C'est
toi
qui
fais
si
bien
courir
les
hommes
Это
ты
так
умело
заставляешь
мужчин
бежать
Oh
dis,
sais-tu
pourquoi
je
prie?
О,
скажи,
знаешь
ли
ты,
почему
я
молюсь?
J'aime
ce
chemin
de
croix
Я
люблю
этот
крестный
путь
Qu'il
ne
s'arrête
pas!
Пусть
он
не
кончается!
Le
mal
que
tu
me
donnes
Боль,
которую
ты
мне
даришь
Quand
mes
mots
sur
ta
peau
nous
font
du
bien
Когда
мои
слова
на
твоей
коже
приносят
нам
обоим
наслаждение
Et
puis
tout
le
mal
qu'il
faut
pour
détacher
nos
mains
И
всю
ту
боль,
что
нужна,
чтобы
разнять
наши
руки
Ce
soir,
je
vais
t'aimer
jusqu'à
la
fin
des
temps
Сегодня
вечером
я
буду
любить
тебя
до
конца
времен
Pour
le
sourire
et
l'existence
d'un
enfant
Ради
улыбки
и
существования
ребенка
Ecoute
bien
les
cris
de
ma
prière
Вслушайся
в
крики
моей
молитвы
Je
t'aime,
je
veux
encore,
je
veux
toujours
Я
люблю
тебя,
я
хочу
еще,
я
хочу
всегда
Mais
dis-moi
ce
que
nous
ferions
sur
la
Terre
Но
скажи
мне,
что
бы
мы
делали
на
Земле
Sans
amour,
sans
amour?
Без
любви,
без
любви?
J'ai
mal,
je
t'aime
et
je
suis
sur
la
Terre
Мне
больно,
я
люблю
тебя,
и
я
на
этой
Земле
Sans
personne
pour
mourir
Ни
с
кем,
чтобы
умереть
Pour
mourir
Чтобы
умереть
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacques Abel Jules Revaud, Herve Vilard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.