Hervé Vilard - J'm'en balance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hervé Vilard - J'm'en balance




J'm'en balance
J'm'en balance
Moi qui suis ici en plein cœur de Paris
I, who was born here in the heart of Paris
Moi qui n'ai jamais vu l' ciel de Californie
I, who have never seen the sky of California
Moi qui ai dans le cœur, tous les tubes de Johnny
I, who have in my heart, all of Johnny's tunes
J' vais vous dire sans détours tout c' qui n' parle pas d'amour
I want to tell you without any reservations about everything that doesn't speak of love
Moi, j' men balance du disco qui mène toujours la dance
I, I don't care about the disco that always leads the dance
Des loulous un peu fous qui donnent dans la violence
The crazy kids who are into violence
Des photos mélanco de mes souvenirs d'enfance
The melancholic photos of my childhood memories
Des symboles du rétro, j' vais te dire c' que j'en pense
The symbols of the retro, I'll tell you what I think of them
Moi, j'men balance - Dis moi ou est le bonheur
I don't care - Tell me where happiness is
Moi, j'men balance - Dis moi qu'est-c' que t'as dans l' cœur
I don't care - Tell me what's in your heart
Moi, j'men balance - Donne-moi ta parole d'honneur
I don't care - Give me your word of honor
Moi, j'men balance, regarde-moi, je vis sans amour
I don't care, look at me, I live without love
Le soleil ou la pluie, météo, comédie
The sun or the rain, weather, comedy
Le pétrole, le dollar, politique de boulevard
The oil, the dollar, boulevard politics
Les galères, les galas, numéro un ou pas
The struggles, the galas, number one or not
J' vais vous dire sans détours tout c' qui m' parle pas d'amour
I want to tell you without any reservations about everything that doesn't speak of love
Moi, j' men balance, les machos, le concorde, la moto
I, I don't care, the machos, the Concorde, the motorcycle
Les parties des patries qui font leurs offres uniques
The parties of the homelands who make their unique offers
Le reggae marseillais, le reggae pinponnais
The reggae from Marseille, the reggae from Ping-Pong
J' vais vous dire sans détours tout c' qui m' parle pas d'amour
I want to tell you without any reservations about everything that doesn't speak of love
Moi, j'men balance - Dis moi ou est le bonheur
I don't care - Tell me where happiness is
Moi, j'men balance - Dis moi qu'est-c' que t'as dans l' cœur
I don't care - Tell me what's in your heart
Oui, j'men balance - Donne-moi ta parole d'honneur
Yes, I don't care - Give me your word of honor
Moi, j'men balance, regarde-moi, je vis sans amour
I don't care, look at me, I live without love
Dis moi ou est le bonheur
Tell me where happiness is
Dis moi qu'est-c' que t'as dans l' cœur
Tell me what's in your heart
Donne-moi ta parole d'honneur
Give me your word of honor
Regarde-moi, je vis sans amour
Look at me, I live without love
Faut pas toucher la gloire, ça fait mourir les stars
You shouldn't touch glory, it makes stars die
Tu as vu sa photo dans les journaux du soir
You saw his photo in the evening newspapers
Samedi soir, t'as ému et tu jette le canard
On Saturday night, you moved and you threw away the newspaper
C'est la vie, c'est pas d' chance et tous l' monde s'en balance, quelle importance
That's life, it's not luck and everyone doesn't care, how important





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Rene Vilard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.