Paroles et traduction Hervé Vilard - Je l'aime tant
Je l'aime tant
I Love Her So Much
Qui
m'a
laissé
cette
image?
Who
left
me
this
image?
Qui
a
fait
un
si
beau
visage?
Who
made
such
a
beautiful
face?
Qui
est
l'artiste,
quel
génie,
quel
bon
dieu?
Who
is
the
artist,
what
genius,
what
good
god?
Je
n'en
crois
pas
mes
yeux,
de
ces
yeux-là
I
can't
believe
my
eyes,
from
those
eyes
D'où
vient
ce
bleu,
ce
parfum
Where
does
this
blue,
this
perfume
come
from?
Qui
a
pris
mon
cœur
par
la
main?
Who
took
my
heart
by
the
hand?
Qui
m'a
laissé
cette
image,
ce
visage
Who
left
me
this
image,
this
face?
Moi
qui
n'attendais
plus
rien?
I
who
was
expecting
nothing
more?
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
Elle
me
surprend
à
chaque
instant
She
surprises
me
every
moment
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
J'ai
un
diamant
à
ma
façon
I
have
a
diamond
in
my
own
way
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
Des
paysages,
des
paysans
Landscapes,
peasants
Me
disent
que
j'ai
raison
Tell
me
I'm
right
En
attendant
In
the
meantime
Je
suis
au
mieux,
je
suis
heureux
I'm
at
my
best,
I'm
happy
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
Qu'est
ce
que
tu
crois?
What
do
you
think?
Je
suis
debout
le
cœur
en
croix
I'm
standing
with
my
heart
on
a
cross
Qu'est-ce
que
tu
crois?
What
do
you
think?
En
attendant
In
the
meantime
Je
suis
toujours
chanteur
d'amour
pour
les
enfants
I'm
still
a
singer
of
love
for
children
Vivre
d'amour
Living
in
love
C'est
pas
un
scoop
pour
les
journaux
It's
not
a
scoop
for
the
newspapers
Ça
n'intéresse
personne
Nobody's
interested
En
attendant
In
the
meantime
Elle
me
surprend
à
chaque
instant
She
surprises
me
every
moment
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
Qui
m'a
laissé
cette
image?
Who
left
me
this
image?
Qui
a
fait
un
si
beau
visage?
Who
made
such
a
beautiful
face?
Qui
est
l'artiste,
quel
génie,
quel
bon
dieu?
Who
is
the
artist,
what
genius,
what
good
god?
Je
n'en
crois
pas
mes
yeux,
de
ces
yeux-là
I
can't
believe
my
eyes,
from
those
eyes
D'où
vient
ce
bleu,
ce
parfum
Where
does
this
blue,
this
perfume
come
from?
Qui
a
pris
mon
cœur
par
la
main?
Who
took
my
heart
by
the
hand?
Qui
m'a
laissé
cette
image,
ce
visage?
Who
left
me
this
image,
this
face?
C'est
pour
moi
qui
n'attendais
plus
rien
It's
for
me,
who
was
not
expecting
anything
more
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
Comme
un
seigneur,
comme
un
enfant
Like
a
lord,
like
a
child
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
Je
sais
comment
la
retenir
I
know
how
to
hold
her
Comment
lui
dire
je
t'aime
tant
How
to
tell
her
I
love
her
so
much
Des
paysages,
Des
paysans
Landscapes,
peasants
Me
disent
que
j'ai
raison
Tell
me
I'm
right
En
attendant
In
the
meantime
Je
l'aime
tant,
elle
me
surprend
I
love
her
so
much,
she
surprises
me
A
chaque
instant
Every
moment
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
Comme
un
seigneur,
comme
un
enfant
Like
a
lord,
like
a
child
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
J'ai
un
diamant
à
ma
façon
I
have
a
diamond
in
my
own
way
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
Des
paysages,
Des
paysans
Landscapes,
peasants
Me
disent
que
j'ai
raison
Tell
me
I'm
right
En
attendant
In
the
meantime
Je
suis
au
mieux,
je
suis
heureux
I'm
at
my
best,
I'm
happy
Je
t'aime
tant
I
love
you
so
much
Je
l'aime
tant
I
love
her
so
much
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cristiano Minellono, Salvatore Cutugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.