Paroles et traduction Hervé Vilard - L'Avion De Nulle Part
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Avion De Nulle Part
Самолет в никуда
Quand
les
adieux
seront
finis
Когда
прощания
закончатся,
Eux
qui
n'en
finissent
jamais
Те,
что
никогда
не
кончаются,
Après
avoir
dit
et
redit
После
того,
как
сказано
и
повторено,
"Pardonnez-nous
de
vous
quitter"
"Простите,
что
покидаем
вас",
Quand
les
mouchoirs
seront
rangés
Когда
платки
будут
убраны
Au
fond
des
poches
des
amis
В
глубину
карманов
друзей,
Quand
ils
auront
tous
bien
pleuré
Когда
все
они
выплачутся,
Que
nous
aurons
pleuré
aussi
И
мы
тоже
выплачемся,
Nous
prendrons
pour
le
grand
départ
Мы
сядем
для
большого
отбытия
L'avion
de
nulle
part
{}
В
самолет
в
никуда
{}
Nous
l'attendons
depuis
longtemps
Мы
ждем
его
так
давно,
L'avion
de
nulle
part
Самолет
в
никуда,
C'est
un
peu
nos
rêves
d'enfant
Это
словно
наши
детские
мечты,
Et
nous
le
verrons
И
мы
увидим
его,
Oui,
nous
partirons
Да,
мы
улетим,
Où
il
voudra
Куда
он
захочет,
Quand
il
voudra
Когда
он
захочет,
Lorsque
le
jour
se
lèvera
Когда
день
встанет
Sur
notre
dernier
jour,
ici
Над
нашим
последним
днем
здесь,
Lorsque
pour
la
première
fois
Когда
впервые
Nous
serons
les
premiers
partis
Мы
будем
первыми,
кто
уйдет,
D'en
haut
nous
verrons
notre
rue
Сверху
мы
увидим
нашу
улицу,
Qui
fut
notre
seul
horizon
Которая
была
нашим
единственным
горизонтом,
À
l'heure
où
chacun
ne
sait
plus
В
час,
когда
каждый
уже
не
знает,
S'il
a
eu
tort
ou
bien
raison
Был
ли
он
прав
или
неправ,
Nous
prendrons
pour
le
grand
départ
Мы
сядем
для
большого
отбытия
L'avion
de
nulle
part
{}
В
самолет
в
никуда
{}
Nous
l'attendons
depuis
longtemps
Мы
ждем
его
так
давно,
L'avion
de
nulle
part
Самолет
в
никуда,
C'est
un
peu
nos
rêves
d'enfant
Это
словно
наши
детские
мечты,
Et
nous
le
verrons
И
мы
увидим
его,
Oui,
nous
partirons
Да,
мы
улетим,
Où
il
voudra
Куда
он
захочет,
Quand
il
voudra
Когда
он
захочет.
L'avion
de
nulle
part
Самолет
в
никуда,
Nous
l'attendons
depuis
longtemps
Мы
ждем
его
так
давно,
L'avion
de
nulle
part
Самолет
в
никуда,
C'est
un
peu
nos
rêves
d'enfant
Это
словно
наши
детские
мечты,
Et
nous
le
verrons
И
мы
увидим
его,
Oui,
nous
partirons
Да,
мы
улетим,
Où
il
voudra
Куда
он
захочет,
Quand
il
voudra
Когда
он
захочет,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ralph Bernet, Jacques Revaux
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.