Hervé Vilard - La maladie d'amour - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hervé Vilard - La maladie d'amour




La maladie d'amour
The Disease of Love
Elle court, elle court,
She runs, she runs,
La maladie d'amour,
The disease of love,
Dans le cœur des enfants
In the hearts of children,
De sept à soixante dix-sept ans.
From seven to seventy-seven years.
Elle chante, elle chante,
She sings, she sings,
La rivière insolente
The insolent river,
Qui unit dans son lit
Which unites in its bed,
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
The blond hair and the gray hair.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
She makes the men sing and enlarges the world.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
She sometimes makes you suffer all your life.
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l'ombre
She makes the women cry, she makes you scream in the shadows,
Mais le plus douloureux, c'est quand on en guérit.
But the most painful thing is when you recover from it.
Elle court, elle court,
She runs, she runs,
La maladie d'amour,
The disease of love,
Dans le cœur des enfants
In the hearts of children,
De sept à soixante dix-sept ans.
From seven to seventy-seven years.
Elle chante, elle chante,
She sings, she sings,
La rivière insolente
The insolent river,
Qui unit dans son lit
Which unites in its bed,
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
The blond hair and the gray hair.
Elle surprend l'écolière sur le banc d'une classe
She surprises the schoolgirl on the bench of a class,
Par le charme innocent d'un professeur d'anglais.
By the innocent charm of an English teacher.
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
It strikes down this stranger passing in the street,
Et qui n'oubliera plus ce parfum qui volait.
And who will never forget the fragrance that stole away.
Elle court, elle court,
She runs, she runs,
La maladie d'amour,
The disease of love,
Dans le cœur des enfants
In the hearts of children,
De sept à soixante dix-sept ans.
From seven to seventy-seven years.
Elle chante, elle chante,
She sings, she sings,
La rivière insolente
The insolent river,
Qui unit dans son lit
Which unites in its bed,
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
The blond hair and the gray hair.
Elle court, elle court,
She runs, she runs,
La maladie d'amour,
The disease of love,
Dans le cœur des enfants
In the hearts of children,
De sept à soixante dix-sept ans.
From seven to seventy-seven years.
Elle chante, elle chante,
She sings, she sings,
La rivière insolente
The insolent river,
Qui unit dans son lit
Which unites in its bed,
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
The blond hair and the gray hair.
Elle fait chanter les hommes et s'agrandir le monde.
She makes the men sing and enlarges the world.
Elle fait parfois souffrir tout le long d'une vie.
She sometimes makes you suffer all your life.





Writer(s): A. Darnell, Coati Mundi A. Hernandez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.