Hervé Vilard - La vie est belle le monde est beau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé Vilard - La vie est belle le monde est beau




La vie est belle le monde est beau
Жизнь прекрасна, мир прекрасен
Tiens, quel beau matin!
Какой прекрасный утро!
On dirait bien que le beau temps revient
Похоже, хорошая погода возвращается
Tiens, un magicien qui me revient de loin
Словно волшебство, вернувшееся издалека
Elle, elle n'a pas sa pareille
Ты, ты несравненная
Elle me donne des ailes
Ты даришь мне крылья
Des heures à respirer
Часы, чтобы дышать полной грудью
C'est un cadeau du ciel
Это подарок небес
Qui vient de m'arriver
Который мне выпал
La vie est belle, le monde est beau
Жизнь прекрасна, мир прекрасен
Soudain tout est magique
Вдруг всё стало волшебным
J'me sens bien dans ma peau
Мне хорошо в моей коже
J'veux m'envoler
Я хочу взлететь
Et nous offrir des lendemains
И подарить нам завтрашний день
Tenir son corps, serrer les poings
Обнимать твоё тело, сжимать кулаки
Je vais briser tous les barreaux
Я сломаю все преграды
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro
Чтобы достичь вершин Килиманджаро
Rien n'est comme hier
Ничто не похоже на вчерашний день
Je me sens bien dans mon cœur de lumière
Мне хорошо в моём светлом сердце
Va, l'amour dans l'air
Чувствуешь, любовь витает в воздухе
Et Dieu est sur la Terre
И Бог на Земле
Elle, elle peut faire des merveilles
Ты, ты можешь творить чудеса
Dès que le jour se lève
Как только встаёт день
Elle me sort du sommeil
Ты вырываешь меня из сна
Et je prends tous mes rêves
И я принимаю все мои мечты
Pour des réalités
За реальность
La vie est belle, le monde est beau
Жизнь прекрасна, мир прекрасен
Soudain tout est magique
Вдруг всё стало волшебным
J'me sens bien dans ma peau
Мне хорошо в моей коже
Pour voir le ciel comme voulait Saint-Exupéry
Чтобы увидеть небо, как хотел Сент-Экзюпери
Viens sous mon aile, viens par ici
Иди под моё крыло, иди сюда
Toujours plus loin, encore plus haut
Всё дальше, ещё выше
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro
Чтобы достичь вершин Килиманджаро
Et je respire enfin
И я наконец дышу
Le ciel s'est éclairci
Небо прояснилось
Des matins d'Aladin
Утра Аладдина
Jusqu'au fond de la nuit
До самой глубины ночи
Merci la vie!
Спасибо, жизнь!
La vie est belle, le monde est beau
Жизнь прекрасна, мир прекрасен
Soudain tout est magique
Вдруг всё стало волшебным
J'me sens bien dans ma peau
Мне хорошо в моей коже
J'veux m'envoler
Я хочу взлететь
Et nous offrir des lendemains
И подарить нам завтрашний день
Tenir son corps, serrer les poings
Обнимать твоё тело, сжимать кулаки
Laissez-moi vivre une Histoire d'O
Позволь мне пережить «Историю О»
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro
Чтобы достичь вершин Килиманджаро
Je vais briser tous les barreaux
Я сломаю все преграды
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro
Чтобы достичь вершин Килиманджаро
(La vie est belle, le monde est beau
(Жизнь прекрасна, мир прекрасен
Soudain tout est magique
Вдруг всё стало волшебным
J'me sens bien dans ma peau
Мне хорошо в моей коже
J'veux m'envoler
Я хочу взлететь
Et nous offrir des lendemains
И подарить нам завтрашний день
Tenir son corps, serrer les poings)
Обнимать твоё тело, сжимать кулаки)
Laissez-moi vivre une Histoire d'O
Позволь мне пережить «Историю О»
Pour atteindre les sommets du Kilimandjaro
Чтобы достичь вершин Килиманджаро





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra, Riccardo Fogli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.