Hervé Vilard - Le lac des brumes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé Vilard - Le lac des brumes




Plus jamais de lac des brumes
Никогда больше не будет озера Туманов
Wagner plus jamais
Вагнер никогда больше
Pasolini au clair de lune
Пазолини при лунном свете
Je m′en souviendrai
Я запомню это
C'est un amour en costume
Это любовь в костюме
De dire comme je t′ai aimé
Сказать, как я любил тебя.
Quand les musiciens sont étranges
Когда музыканты странные
La symphonie est sacrée
Симфония священна
Oui, je sais, le monde change
Да, я знаю, мир меняется
Qu'est-ce que je m'en fous
На что мне наплевать?
Les histoires d′amour mélangent
Истории любви смешиваются
Les fleurs aux bijoux
Цветы с драгоценностями
Il y a des gens que l′amour dérange
Есть люди, которых беспокоит любовь
Et moi je t'ai aimée
А я любил тебя.
Bien sûr tu n′étais pas un ange
Конечно, ты не был ангелом
Mais je t'ai vu t′envoler
Но я видел, как ты улетел.
Qui
Который
Qui a tiré sur cet oiseau
Кто стрелял в эту птицу
Quel est le nom de ce salaud?
Как зовут этого ублюдка?
Ne plus jamais dire "Je t'aime"
Никогда больше не говори люблю тебя"
Juste en secret si tu m′aimes
Просто втайне, если ты меня любишь
Qui a tiré sur cet oiseau?
Кто стрелял в эту птицу?
Tous les assassins sont idiots
Все убийцы-идиоты
Qui a maquillé les hommes en larmes
Кто разукрасил мужчин слезами
Qui a déguisé nos cœurs de femmes?
Кто замаскировал наши женские сердца?
L'amour n'a jamais volé plus haut
Любовь никогда не взлетала выше
Dans ce paradis perdu, donne-moi la main
В этом потерянном раю дай мне руку
Pour une saison en enfer, pour un lendemain
На один сезон в аду, на один день
Romantiques, désespérés, passez votre chemin
Романтичные, отчаянные, идите своим путем
C′est une résidence privée on n′ pleure pas son chagrin
Это частная резиденция, где никто не плачет о своем горе
Qui
Который
Qui a tiré sur cet oiseau
Кто стрелял в эту птицу
Quel est le nom de ce salaud?
Как зовут этого ублюдка?
Ne plus jamais dire "Je t'aime"
Никогда больше не говори люблю тебя"
Juste en secret si tu m′aimes
Просто втайне, если ты меня любишь
Qui a tiré sur cet oiseau?
Кто стрелял в эту птицу?
Tous les assassins sont idiots
Все убийцы-идиоты
Qui a maquillé les hommes en larmes
Кто разукрасил мужчин слезами
Qui a déguisé nos cœurs de femmes?
Кто замаскировал наши женские сердца?
L'amour n′a jamais volé plus haut
Любовь никогда не взлетала выше
Qui a déguisé nos cœurs de femmes?
Кто замаскировал наши женские сердца?
L'amour n′a jamais volé plus haut
Любовь никогда не взлетала выше





Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Herve Vilard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.