Paroles et traduction Hervé Vilard - Les rochers bleus
Je
parlerai
de
toi
aux
portes
des
églises
Я
буду
говорить
о
тебе
у
дверей
церквей
J'écrirai
ton
prénom
sur
les
murs
des
prisons
Я
напишу
твое
имя
на
стенах
тюрьмы.
Avec
du
rouge
et
bleu
comme
au
temps
des
cerises
С
красным
и
синим,
как
во
времена
вишни
Je
t'aimerai
plus
fort
qu'une
révolution
Я
буду
любить
тебя
сильнее
революции
Je
prendrai
avec
toi
les
bateaux
de
septembre
Я
возьму
с
собой
сентябрьские
лодки.
Quand
la
mer
déchirée
les
ramène
au
pays
Когда
разорванное
море
вернет
их
в
страну
Même
avec
un
bâillon,
toi
tu
pourras
m'entendre
Даже
с
кляпом
во
рту
ты
сможешь
меня
услышать.
Les
mots
ressembleront
à
une
mélodie
Слова
будут
звучать
как
мелодия
Devant
les
rochers
gris,
je
t'aime
Перед
серыми
скалами,
я
люблю
тебя
(Devant
les
rochers
gris,
je
t'aime)
(Перед
серыми
скалами,
я
люблю
тебя)
Et
de
l'aurore
jusqu'à
la
nuit
И
от
рассвета
до
ночи
Je
pense
à
toi
au
cœur
de
Rennes
Я
думаю
о
тебе
в
самом
сердце
Ренна
Je
pense
à
toi
et
puis
j'oublie
Я
думаю
о
тебе,
а
потом
забываю
(J'oublie,
j'oublie)
(Я
забываю,
я
забываю)
Et
j'en
oublie
déjà
les
côtes
de
Bretagne
И
я
уже
забыл
о
берегах
Бретани
Je
repeins
dans
le
ciel
la
couleur
du
blason
Я
рисую
в
небе
цвет
герба
Quand
je
parle
de
toi
à
cette
étrange
dame
Когда
я
говорю
о
тебе
с
этой
странной
леди
Qui
a
de
la
noblesse
et
de
la
religion
У
кого
есть
благородство
и
религия
Devant
les
rochers
gris,
je
t'aime
Перед
серыми
скалами,
я
люблю
тебя
(Devant
les
rochers
gris,
je
t'aime)
(Перед
серыми
скалами,
я
люблю
тебя)
Et
de
l'aurore
jusqu'à
la
nuit
И
от
рассвета
до
ночи
Je
pense
à
toi
au
cœur
de
Rennes
Я
думаю
о
тебе
в
самом
сердце
Ренна
Je
pense
à
toi
et
puis
j'oublie
Я
думаю
о
тебе,
а
потом
забываю
(J'oublie,
j'oublie)
(Я
забываю,
я
забываю)
Je
leur
dirai
de
toi,
que
tu
étais
princesse
Я
расскажу
им
о
тебе,
что
ты
была
принцессой
Des
menhirs
de
Carnac
aux
fougères
d'Entremont
От
менгиров
Карнака
до
папоротников
Антремона
Que
je
connais
de
toi,
l'océan
de
tendresse
Что
я
знаю
о
тебе,
океан
нежности
Qui
va
de
Saint-Malo
jusqu'à
tes
cheveux
blonds
Кто
идет
от
Сен-Мало
до
твоих
светлых
волос
Devant
les
rochers
bleus,
je
t'aime
Перед
голубыми
скалами,
я
люблю
тебя
(Devant
les
rochers
bleus,
je
t'aime)
(Перед
голубыми
скалами,
я
люблю
тебя)
Et
de
l'aurore
jusqu'à
la
nuit
И
от
рассвета
до
ночи
Je
pense
à
toi
au
cœur
de
Rennes
Я
думаю
о
тебе
в
самом
сердце
Ренна
Je
pense
à
toi
et
puis
j'oublie
Я
думаю
о
тебе,
а
потом
забываю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.