Paroles et traduction Hervé Vilard - Les oiseaux ont quitté la terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les oiseaux ont quitté la terre
The Birds Have Left the Earth
Pourquoi
faut-il
se
souvenir
Why
must
we
remember
Pourquoi
faut-il
que
la
nuit
rallume
la
mémoire
Why
must
the
night
rekindle
the
memory
Que
le
silence
parle
si
fort
That
silence
speaks
so
loud
Que
le
moindre
coup
de
téléphone
me
fasse
courir
That
the
slightest
telephone
call
makes
me
run
Courir,
comme
si
ma
vie
était
suspendue
à
ce
film
Run,
as
if
my
life
depended
on
this
film
Qui
ne
me
relie
plus
à
rien
That
connects
me
to
nothing
Qui
ne
me
relie
qu'au
passé
That
connects
me
only
to
the
past
Qui
ne
me
relie
qu'à
ta
vie
That
connects
me
only
to
your
life
Les
oiseaux
ont
quitté
la
terre
The
birds
have
left
the
earth
Et
les
hommes
sont
en
enfer
And
men
are
in
hell
Le
soleil
est
un
astre
mort
The
sun
is
a
dead
star
Et
moi,
je
vis
encore
And
I,
I
still
live
Plus
un
arbre,
plus
une
fleur
No
more
trees,
no
more
flowers
Le
printemps
revient
par
erreur
Spring
returns
by
mistake
Les
avions
ne
s'envolent
plus
Airplanes
no
longer
fly
Mais
la
vie
continue
But
life
goes
on
Moi
je
marche
dans
ce
désert
I
walk
in
this
desert
Vagabon
de
la
nuit
Vagabond
of
the
night
Les
oiseaux
ont
quitté
la
terre
The
birds
have
left
the
earth
Tu
es
partie
You
are
gone
Ma
chambre
a
commencé
là
My
room
began
there
Où
tu
passes
en
flash-back
permanent
sur
l'écran
géant
Where
you
flash-back
permanently
on
the
giant
screen
Où
ton
sourire
se
transforme
en
rire
Where
your
smile
turns
into
laughter
Où
ton
corps
sans
arrêt
Where
your
body
dances,
dances,
nonstop
Danse,
danse,
un
ballet
d'amour
et
de
muses
A
ballet
of
love
and
muses
Funambule,
léger
Tightrope
walker,
light
Sur
le
fil
de
ma
vie
On
the
tightrope
of
my
life
Qui
ne
me
relie
qu'au
passé
That
connects
me
only
to
the
past
Qui
ne
me
relie
qu'à
ta
vie
That
connects
me
only
to
your
life
Les
oiseaux
ont
quitté
la
terre
The
birds
have
left
the
earth
Et
les
hommes
sont
en
enfer
And
men
are
in
hell
Toi
tu
crois
que
je
suis
vivant
You
think
I'm
alive
Mais
non,
je
fais
semblant
But
no,
I'm
just
pretending
Comme
à
Saint-Malo
en
novembre
Like
in
Saint-Malo
in
November
Quand
on
est
sous
la
pluie
When
we
were
in
the
rain
Je
suis
là
tout
seul
à
t'attendre
I'm
here
all
alone
waiting
for
you
Tu
es
partie
You
are
gone
Je
deviens
fou
I'm
going
crazy
Tu
es
partout.
You
are
everywhere.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roland Vincent, Claude Jacques Raoul Lemesle, Herve Vilard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.