Hervé Vilard - Les oiseaux ont quitté la terre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé Vilard - Les oiseaux ont quitté la terre




Pourquoi faut-il se souvenir
Почему нужно помнить
Pourquoi faut-il que la nuit rallume la mémoire
Зачем нужно, чтобы ночь снова включила память
Que le silence parle si fort
Пусть тишина говорит так громко
Que le moindre coup de téléphone me fasse courir
Пусть малейший телефонный звонок заставит меня бежать
Courir, comme si ma vie était suspendue à ce film
Бегу, как будто моя жизнь висит на этом фильме
Qui ne me relie plus à rien
Кто меня не связывает ничего
Qui ne me relie qu'au passé
Который связывает меня только с прошлым
Qui ne me relie qu'à ta vie
Который связывает меня только с твоей жизнью
Les oiseaux ont quitté la terre
Птицы покинули Землю
Et les hommes sont en enfer
И мужчины в аду
Le soleil est un astre mort
Солнце-мертвая звезда
Et moi, je vis encore
А я все еще живу.
Plus un arbre, plus une fleur
Больше дерева, больше цветка
Le printemps revient par erreur
Весна возвращается по ошибке
Les avions ne s'envolent plus
Самолеты больше не летают
Mais la vie continue
Но жизнь продолжается
Moi je marche dans ce désert
Я иду по этой пустыне.
Vagabon de la nuit
Ночной бродяга
Les oiseaux ont quitté la terre
Птицы покинули Землю
Tu es partie
Ты ушла
Ma chambre a commencé
Моя комната начиналась там
tu passes en flash-back permanent sur l'écran géant
Где ты постоянно вспоминаешь на большом экране
ton sourire se transforme en rire
Где твоя улыбка превращается в смех
ton corps sans arrêt
Где твое тело безостановочно
Danse, danse, un ballet d'amour et de muses
Танцы, танцы, балет любви и Муз
Funambule, léger
Канатоходец, легкий
Sur le fil de ma vie
На протяжении всей моей жизни
Qui ne me relie qu'au passé
Который связывает меня только с прошлым
Qui ne me relie qu'à ta vie
Который связывает меня только с твоей жизнью
Les oiseaux ont quitté la terre
Птицы покинули Землю
Et les hommes sont en enfer
И мужчины в аду
Toi tu crois que je suis vivant
Ты думаешь, что я жив.
Mais non, je fais semblant
Но нет, я притворяюсь.
Comme à Saint-Malo en novembre
Как в Сен-Мало в ноябре
Quand on est sous la pluie
Когда мы находимся под дождем
Je suis tout seul à t'attendre
Я здесь один и жду тебя.
Tu es partie
Ты ушла
Je deviens fou
Я схожу с ума.
Tu es partout.
Ты повсюду.





Writer(s): Roland Vincent, Claude Jacques Raoul Lemesle, Herve Vilard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.