Hervé Vilard - Les Egratignures - traduction des paroles en allemand

Les Egratignures - Hervé Vilardtraduction en allemand




Les Egratignures
Die Kratzer
Me demandes pas les mots qui n′s'oublient pas
Frag mich nicht nach unvergessenen Worten
Même si j′les chante j'peux pas te les dire comme ça
Auch wenn ich sie singe, kann ich sie dir nicht so sagen
J'suis qu′un dealer de rêve qui vit pour toi
Ich bin nur ein Träumeverkäufer, der für dich lebt
Les égratinures
Die Kratzer
Quand tu auras gémi sous couverture
Wenn du unter der Decke gestöhnt hast
Alors t′oublieras l'âge des confitures
Dann vergisst du das Alter der Marmelade
Ça fait moins mal parfois une déchirure
Manchmal tut ein Riss weniger weh
Qu′une égratinure
Als ein Kratzer
Quinze ans en blue jean
Fünfzehn Jahre in Blue Jeans
Et t'imagines
Und du stellst dir vor
Qu′un type comme moi
Dass ein Typ wie ich
Ça le ferait bien mieux
Es viel besser könnte
Quinze ans en blue jean
Fünfzehn Jahre in Blue Jeans
Et j'imagine
Und ich stelle mir vor
Qu′une fille comme toi
Dass ein Mädchen wie du
Ça vaut bien mieux, bien mieux
Viel mehr wert ist, viel mehr
Qu'une égratinure
Als ein Kratzer
Qu'une égratinure
Als ein Kratzer
D′autres que moi viendront faire les cent pas
Andere als ich werden auf und ab gehen
Tous les vieux plans du dragueur, tu les vivras
Alle alten Tricks des Anmachers, du wirst sie erleben
Je suis de passage pour graver ta mémoire
Ich bin nur vorbeigekommen, um dein Gedächtnis zu prägen
Juste une égratinure
Nur ein Kratzer
Quinze ans en blue jean
Fünfzehn Jahre in Blue Jeans
Et t′imagines
Und du stellst dir vor
Qu'un type comme moi
Dass ein Typ wie ich
Ça le ferait bien mieux
Es viel besser könnte
Quinze ans en blue jean
Fünfzehn Jahre in Blue Jeans
Et j′imagine
Und ich stelle mir vor
Qu'une fille comme toi
Dass ein Mädchen wie du
Ça vaut bien mieux, bien mieux
Viel mehr wert ist, viel mehr
Qu′une égratinure
Als ein Kratzer
Qu'une égratinure
Als ein Kratzer
Me demandes pas les mots qui n′s'oublient pas
Frag mich nicht nach unvergessenen Worten
Même si j'les chante j′peux pas te les dire comme ça
Auch wenn ich sie singe, kann ich sie dir nicht so sagen
J′suis qu'un dealer de rêve qui aime comme toi
Ich bin nur ein Träumeverkäufer, der liebt wie du
Les égratinures
Die Kratzer
Mais pas les blessures
Aber nicht die Wunden
J′suis qu'un dealer de rêve qui vit pour toi
Ich bin nur ein Träumeverkäufer, der für dich lebt
Les égratinures
Die Kratzer
Et pourvu qu′elles durent
Und mögen sie dauern
Les égratinures
Die Kratzer





Writer(s): F. Bernheim, Francois Pierre Bernheim, Hervé Vilard, Jean Marc Poiriez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.