Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Egratignures
Die Kratzer
Me
demandes
pas
les
mots
qui
n′s'oublient
pas
Frag
mich
nicht
nach
unvergessenen
Worten
Même
si
j′les
chante
j'peux
pas
te
les
dire
comme
ça
Auch
wenn
ich
sie
singe,
kann
ich
sie
dir
nicht
so
sagen
J'suis
qu′un
dealer
de
rêve
qui
vit
pour
toi
Ich
bin
nur
ein
Träumeverkäufer,
der
für
dich
lebt
Les
égratinures
Die
Kratzer
Quand
tu
auras
gémi
sous
couverture
Wenn
du
unter
der
Decke
gestöhnt
hast
Alors
t′oublieras
l'âge
des
confitures
Dann
vergisst
du
das
Alter
der
Marmelade
Ça
fait
moins
mal
parfois
une
déchirure
Manchmal
tut
ein
Riss
weniger
weh
Qu′une
égratinure
Als
ein
Kratzer
Quinze
ans
en
blue
jean
Fünfzehn
Jahre
in
Blue
Jeans
Et
t'imagines
Und
du
stellst
dir
vor
Qu′un
type
comme
moi
Dass
ein
Typ
wie
ich
Ça
le
ferait
bien
mieux
Es
viel
besser
könnte
Quinze
ans
en
blue
jean
Fünfzehn
Jahre
in
Blue
Jeans
Et
j'imagine
Und
ich
stelle
mir
vor
Qu′une
fille
comme
toi
Dass
ein
Mädchen
wie
du
Ça
vaut
bien
mieux,
bien
mieux
Viel
mehr
wert
ist,
viel
mehr
Qu'une
égratinure
Als
ein
Kratzer
Qu'une
égratinure
Als
ein
Kratzer
D′autres
que
moi
viendront
faire
les
cent
pas
Andere
als
ich
werden
auf
und
ab
gehen
Tous
les
vieux
plans
du
dragueur,
tu
les
vivras
Alle
alten
Tricks
des
Anmachers,
du
wirst
sie
erleben
Je
suis
de
passage
pour
graver
ta
mémoire
Ich
bin
nur
vorbeigekommen,
um
dein
Gedächtnis
zu
prägen
Juste
une
égratinure
Nur
ein
Kratzer
Quinze
ans
en
blue
jean
Fünfzehn
Jahre
in
Blue
Jeans
Et
t′imagines
Und
du
stellst
dir
vor
Qu'un
type
comme
moi
Dass
ein
Typ
wie
ich
Ça
le
ferait
bien
mieux
Es
viel
besser
könnte
Quinze
ans
en
blue
jean
Fünfzehn
Jahre
in
Blue
Jeans
Et
j′imagine
Und
ich
stelle
mir
vor
Qu'une
fille
comme
toi
Dass
ein
Mädchen
wie
du
Ça
vaut
bien
mieux,
bien
mieux
Viel
mehr
wert
ist,
viel
mehr
Qu′une
égratinure
Als
ein
Kratzer
Qu'une
égratinure
Als
ein
Kratzer
Me
demandes
pas
les
mots
qui
n′s'oublient
pas
Frag
mich
nicht
nach
unvergessenen
Worten
Même
si
j'les
chante
j′peux
pas
te
les
dire
comme
ça
Auch
wenn
ich
sie
singe,
kann
ich
sie
dir
nicht
so
sagen
J′suis
qu'un
dealer
de
rêve
qui
aime
comme
toi
Ich
bin
nur
ein
Träumeverkäufer,
der
liebt
wie
du
Les
égratinures
Die
Kratzer
Mais
pas
les
blessures
Aber
nicht
die
Wunden
J′suis
qu'un
dealer
de
rêve
qui
vit
pour
toi
Ich
bin
nur
ein
Träumeverkäufer,
der
für
dich
lebt
Les
égratinures
Die
Kratzer
Et
pourvu
qu′elles
durent
Und
mögen
sie
dauern
Les
égratinures
Die
Kratzer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): F. Bernheim, Francois Pierre Bernheim, Hervé Vilard, Jean Marc Poiriez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.