Paroles et traduction Hervé Vilard - Ma chanson de liberté
MA
CHANSON
DE
LIBERTÉ
МОЯ
ПЕСНЯ
О
СВОБОДЕ
Dans
un
monde
qui
n'est
pas
fait
pour
moi
В
мире,
который
не
создан
для
меня
Ma
chanson
de
liberté,
c'est
toi
Моя
песня
о
свободе-это
ты.
Mon
fruit
de
soleil,
ma
nouvelle
vie
Мой
солнечный
плод,
моя
новая
жизнь
Mon
cri
d'amour
sous
le
ciel
d'Italie
Мой
крик
любви
под
небом
Италии
Cent
mille
guitares
Сто
тысяч
гитар
De
toi
me
séparent
От
тебя
меня
отделяют
Toutes
les
fois
que
je
pense
à
toi
Каждый
раз,
когда
я
думаю
о
тебе,
Je
me
sens
prisonnier
dans
cette
ville
Я
чувствую
себя
пленником
в
этом
городе
Et
toi
qui
chantes
et
danses
dans
ton
île
А
ты
поешь
и
танцуешь
на
своем
острове.
Tu
es
mieux
que
l'image
de
l'amour
Ты
лучше,
чем
образ
любви
(Lei
è
il
mio
amore)
(Lei
è
il
mio
amore)
Dans
un
monde
qui
n'est
pas
fait
pour
moi
В
мире,
который
не
создан
для
меня
J'espère
me
retrouver
seul
avec
toi
Я
надеюсь
остаться
с
тобой
наедине
Chaque
mot
d'italien,
chaque
mélodie
Каждое
итальянское
слово,
каждая
мелодия
Me
rappellent
qu'un
jour
tu
m'as
dit:
Напомните
мне,
что
однажды
ты
сказал
мне:
(Lei
è
il
mio
amore)
(Lei
è
il
mio
amore)
Tu
es
mon
amour
Ты
моя
любовь
Je
t'écris
de
Paris
Я
пишу
тебе
из
Парижа.
Même
en
plein
été,
le
ciel
est
à
la
pluie
Даже
в
разгар
лета
на
небе
идет
дождь
Je
voyage
au
fond
de
tes
yeux
Я
путешествую
по
глубине
твоих
глаз.
Où
tout
est
bleu
Где
все
синее
Pietre,
un
giorno,
case
ricoperte
Пьетр,
Ун
Джорно,
кейс
рикоперте
Dalle
rose
selvatiche
Сельватичная
розовая
плита
Rivivono,
ci
chiamano
Рививоно,
Си
чиамано
Boschi
abbandonati
Боши
аббандонати
Sopravvissuti
vergini
Соправвиссути
вергини
Si
aprono,
ci
abbracciano
Если
aprono
ci
abbracciano
Dans
un
monde
qui
peut
vivre
sans
moi
В
мире,
который
может
жить
без
меня
J'ai
trouvé
ma
liberté
près
de
toi
Я
нашел
свою
свободу
рядом
с
тобой.
Mon
fruit
de
soleil,
ma
nouvelle
vie
Мой
солнечный
плод,
моя
новая
жизнь
Mon
cri
d'amour
sous
le
ciel
d'Italie
Мой
крик
любви
под
небом
Италии
Je
suis
un
étranger
dans
cette
ville
Я
чужой
в
этом
городе
Et
toi
qui
chantes
et
danses
dans
ton
île
А
ты
поешь
и
танцуешь
на
своем
острове.
Tu
es
mieux
que
l'image
de
l'amour
Ты
лучше,
чем
образ
любви
(Lei
è
il
mio
amore)
(Lei
è
il
mio
amore)
Tu
es
mon
amour
Ты
моя
любовь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giulio Rapetti, Lucio Battisti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.