Hervé Vilard - Ma chanson de liberté - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé Vilard - Ma chanson de liberté




MA CHANSON DE LIBERTÉ
МОЯ ПЕСНЯ О СВОБОДЕ
Dans un monde qui n'est pas fait pour moi
В мире, который не создан для меня
Ma chanson de liberté, c'est toi
Моя песня о свободе-это ты.
Mon fruit de soleil, ma nouvelle vie
Мой солнечный плод, моя новая жизнь
Mon cri d'amour sous le ciel d'Italie
Мой крик любви под небом Италии
Cent mille guitares
Сто тысяч гитар
De toi me séparent
От тебя меня отделяют
Toutes les fois que je pense à toi
Каждый раз, когда я думаю о тебе,
Je me sens prisonnier dans cette ville
Я чувствую себя пленником в этом городе
Et toi qui chantes et danses dans ton île
А ты поешь и танцуешь на своем острове.
Tu es mieux que l'image de l'amour
Ты лучше, чем образ любви
(Lei è il mio amore)
(Lei è il mio amore)
Dans un monde qui n'est pas fait pour moi
В мире, который не создан для меня
J'espère me retrouver seul avec toi
Я надеюсь остаться с тобой наедине
Chaque mot d'italien, chaque mélodie
Каждое итальянское слово, каждая мелодия
Me rappellent qu'un jour tu m'as dit:
Напомните мне, что однажды ты сказал мне:
(Lei è il mio amore)
(Lei è il mio amore)
Tu es mon amour
Ты моя любовь
Je t'écris de Paris
Я пишу тебе из Парижа.
Même en plein été, le ciel est à la pluie
Даже в разгар лета на небе идет дождь
Je voyage au fond de tes yeux
Я путешествую по глубине твоих глаз.
tout est bleu
Где все синее
{Choeurs:}
{Хоры:}
Pietre, un giorno, case ricoperte
Пьетр, Ун Джорно, кейс рикоперте
Dalle rose selvatiche
Сельватичная розовая плита
Rivivono, ci chiamano
Рививоно, Си чиамано
Boschi abbandonati
Боши аббандонати
E perciò
Е персио
Sopravvissuti vergini
Соправвиссути вергини
Si aprono, ci abbracciano
Если aprono ci abbracciano
Dans un monde qui peut vivre sans moi
В мире, который может жить без меня
J'ai trouvé ma liberté près de toi
Я нашел свою свободу рядом с тобой.
Mon fruit de soleil, ma nouvelle vie
Мой солнечный плод, моя новая жизнь
Mon cri d'amour sous le ciel d'Italie
Мой крик любви под небом Италии
Je suis un étranger dans cette ville
Я чужой в этом городе
Et toi qui chantes et danses dans ton île
А ты поешь и танцуешь на своем острове.
Tu es mieux que l'image de l'amour
Ты лучше, чем образ любви
(Lei è il mio amore)
(Lei è il mio amore)
Tu es mon amour
Ты моя любовь





Writer(s): Giulio Rapetti, Lucio Battisti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.