Hervé Vilard - Nous (Donna Donna Mia) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hervé Vilard - Nous (Donna Donna Mia)




Nous (Donna Donna Mia)
We (Donna Donna Mia)
Nous, c'est une illusion qui meurt
We are an illusion that dies
D'un éclat de rire en plein cœur
with a burst of laughter in your heart
Une histoire de rien du tout
A story about nothing
Comme il en existe beaucoup
Like many others
Notre amour qu'on croyait petit
Our love that we thought was small
A grandi quand tu es partie
Grew when you left
Grandi comme une déchirure
Grew like a tear
Comme une blessure
Like a wound
Mais pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi?
But why, why, why, why?
Pourquoi le silence?
Why the silence?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi?
Why, why, why, why?
Pourquoi ce grand vide quand je pense à nous?
Why this great void when I think of us?
C'était comme un défi au temps
It was like a challenge to time
Le printemps avant le printemps
Spring before spring
Un chemin qui va n'importe
A path that goes nowhere
Mais semé de roses partout
But strewn with roses everywhere
Nous c'est une illusion qui meurt
We are an illusion that dies
D'un éclat de rire en plein cœur
From a burst of laughter in the heart
C'est la fin du premier amour
This is the end of first love
Ma vie qui appelle au secours
My life that cries for help
J'en rêve et j'en crève
I dream of it and it kills me
Mais pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi?
But why, why, why, why?
Pourquoi le silence?
Why the silence?
Pourquoi, pourquoi, pourquoi, pourquoi?
Why, why, why, why?
Pourquoi ce grand vide quand je pense à nous?
Why this great void when I think of us?
C'est un cri arraché au ciel
It's a cry torn from the sky
Un rayon qui manque au soleil
A ray missing from the sun
Quatre lettres me rendent fou
Four letters drive me crazy
Et dans ton oublie tu t'en fous
And in your forgetfulness you don't care
Je suis seul à nos rendez-vous
I'm alone at our rendezvous
Mais parfois dans mes rêves flous
But sometimes in my hazy dreams
Une voix de je ne sais
A voice from nowhere
Me parle d'espoir et de nous
Tells me of hope and of us
Nous c'est une illusion qui meurt
We are an illusion that dies
D'un éclat de rire en plein cœur
From a burst of laughter in the heart
C'est la fin du premier amour
This is the end of first love
Ma vie qui appelle au secours
My life that cries for help





Writer(s): Salvatore Cutugno, Ludovico Peregrini, Michael Bongiorno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.