Paroles et traduction Hervé Vilard - Nous (Live à L'Olympia / 1980)
Nous (Live à L'Olympia / 1980)
Us (Live at The Olympia / 1980)
Hervé
Vilard
Hervé
Vilard
Nous,
c'est
une
illusion
qui
meurt
We,
it's
an
illusion
that
dies
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cur
From
a
burst
of
laughter
right
to
the
heart
Une
histoire
de
rien
du
tout
A
story
about
nothing
at
all
Comme
il
en
existe
beaucoup
As
there
are
many
Notre
amour
qu'on
croyait
petit
Our
love
that
we
thought
was
small
A
grandi
quand
tu
es
partie
Grew
when
you
left
Grandi
comme
une
déchirure
Grew
like
a
tear
Comme
une
blessure
Like
a
wound
Mais,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
But,
why,
why,
why?
Pourquoi
le
silence?
Why
the
silence?
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Why,
why,
why,
why?
Pourquoi
ce
grand
vide
quand
je
pense
à
Nous?
Why
this
great
emptiness
when
I
think
of
Us?
C'était
comme
un
défi
au
temps
It
was
like
a
challenge
to
time
Le
printemps
avant
le
printemps
Spring
before
spring
Un
chemin
qui
va
n'importe
où
A
path
that
goes
nowhere
Mais
semé
de
roses
partout
But
strewn
with
roses
everywhere
Nous
c'est
une
illusion
qui
meurt
We
is
an
illusion
that
dies
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cur
From
a
burst
of
laughter
right
to
the
heart
C'est
la
fin
du
premier
amour
This
is
the
end
of
first
love
Ma
vie
qui
appelle
au
secours
My
life
is
calling
for
help
J'en
rêve,
et
j'en
crève
I
dream
of
it,
and
it
kills
me
Mais
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
But
why,
why,
why,
why?
Pourquoi
le
silence?
Why
the
silence?
Pourquoi,
pourquoi,
pourquoi,
pourquoi?
Why,
why,
why,
why?
Pourquoi
ce
grand
vide
quand
je
pense
à
Nous?
Why
this
great
emptiness
when
I
think
of
Us?
C'est
un
cri
arraché
au
ciel
It's
a
cry
torn
from
the
sky
Un
rayon
qui
manque
au
soleil
A
ray
that
the
sun
is
missing
Quatre
lettre
me
rendent
fou(à
vérifier)
Four
letters
drive
me
crazy
Et
dans
ton
oubli
tu
t
en
fou
And
in
your
oblivion
you
don't
care
Je
suis
seul
à
nos
rendez-vous
I
am
alone
at
our
rendezvous
Mais
parfois
dans
mes
rêves
flous
But
sometimes
in
my
hazy
dreams
Une
voix
de
je
ne
sais
où
A
voice
from
I
know
not
where
Me
parle
d'espoir
et
de
Nous
Tells
me
of
hope
and
of
Us
Nous
c'est
une
illusion
qui
meurt
We
is
an
illusion
that
dies
D'un
éclat
de
rire
en
plein
cur
From
a
burst
of
laughter
right
to
the
heart
C'est
la
fin
du
premier
amour
This
is
the
end
of
first
love
Ma
vie
qui
appelle
au
secours
My
life
is
calling
for
help
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Cutugno, Ludovico Peregrini, Michael Bongiorno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.