Paroles et traduction Hervé Vilard - On laisse toujours quelqu'un derrière soi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On laisse toujours quelqu'un derrière soi
Мы всегда оставляем кого-то позади
Tu
vas
partir,
une
autre
vie
t'attend
déjà
Ты
уходишь,
другая
жизнь
тебя
уже
ждёт
Je
t'aime
encore
mais
je
ne
peux
rien
contre
toi
Я
всё
ещё
люблю
тебя,
но
ничего
не
могу
с
тобой
поделать
Tu
ne
dis
rien
pourtant
je
sais
qu'au
fond
de
toi
Ты
молчишь,
но
я
знаю,
что
в
глубине
души
Tu
es
heureuse
et
si
malheureuse
à
la
fois
Ты
счастлива
и
несчастна
одновременно
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Ведь
мы
всегда
оставляем
кого-то
позади
Que
l'on
blesse
on
aime
une
autre
fois
Ранив,
мы
любим
снова
Et
malgré
tout
le
bonheur
immense
qui
nous
guette
И
несмотря
на
всё
огромное
счастье,
которое
нас
ждёт
On
se
sent
triste
quand
on
s'en
va
Нам
грустно,
когда
мы
уходим
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Ведь
мы
всегда
оставляем
кого-то
позади
Rien
désormais,
rien
ne
pourra
te
retenir
Ничто
теперь,
ничто
не
сможет
тебя
удержать
Pourtant
tu
sais
combien
tu
vas
me
faire
souffrir
И
всё
же
ты
знаешь,
как
сильно
ты
заставишь
меня
страдать
Et
dans
ses
bras,
lorsque
tu
t'abandonneras
И
в
его
объятиях,
когда
ты
отдашься
ему
Tu
te
sentiras
libre
et
coupable
à
la
fois
Ты
почувствуешь
себя
свободной
и
виноватой
одновременно
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Ведь
мы
всегда
оставляем
кого-то
позади
Que
l'on
blesse
quand
on
aime
une
autre
fois
Кого-то
раним,
когда
любим
снова
Et
malgré
tout
le
bonheur
immense
qui
nous
guette
И
несмотря
на
всё
огромное
счастье,
которое
нас
ждёт
On
se
sent
triste
quand
on
s'en
va
Нам
грустно,
когда
мы
уходим
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Ведь
мы
всегда
оставляем
кого-то
позади
Mais
l'amour
qui
t'appelle
te
rend
déjà
cruelle
Но
любовь,
которая
тебя
зовёт,
уже
делает
тебя
жестокой
Car
on
laisse
toujours
quelqu'un
derrière
soi
Ведь
мы
всегда
оставляем
кого-то
позади
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jacques revaux, yves dessca, humbert ibach
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.