Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où Tu Vas... Où Tu Vas
Wohin gehst du... Wohin gehst du
On
marchait
sur
la
lune
Wir
gingen
auf
dem
Mond
Quand
tu
m'
donnais
la
main
Als
du
meine
Hand
hieltest
Tu
étais
belle
et
brune
Du
warst
schön
und
brünett
Je
m'en
souviens
Ich
erinnere
mich
J'écrivais
dans
le
ciel
Ich
schrieb
in
den
Himmel
Traînée
par
un
avion
Von
einem
Flugzeug
gezogen
"Je
suis
amoureux
d'elle"
"Ich
bin
in
sie
verliebt"
Avec
ton
nom
Mit
deinem
Namen
Où
tu
vas,
où
tu
vas?
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du?
Me
dis
pas
qu'
tu
t'en
vas
Sag
nicht,
dass
du
gehst
J'ai
pas
connu
mon
père
Ich
kannte
meinen
Vater
nicht
Mais
si
jamais
j'
te
perds,
dis
Aber
wenn
ich
dich
verliere,
sag
J'aurai
l'air
de
quoi
Wie
werde
ich
aussehen?
Où
tu
vas,
où
tu
vas?
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du?
Me
dis
pas
qu'
tu
t'en
vas
Sag
nicht,
dass
du
gehst
Je
suis
bien
sur
la
terre
Ich
bin
glücklich
auf
der
Erde
Mais
si
jamais
j'
te
perds
Aber
wenn
ich
dich
verliere
Je
n'en
guérirai
pas
Werde
ich
nicht
geheilt
Pourquoi?
Oh
oh
oh
oh
Warum?
Oh
oh
oh
oh
Pour
toi,
j'ai
tout
donné
Für
dich
gab
ich
alles
Trahi
et
pardonné
Verraten
und
vergeben
J'aurais
même
inventé
Jérusalem
Ich
hätte
sogar
Jerusalem
erfunden
Et
tu
veux
voir
Quimper
Und
du
willst
Quimper
sehen
Comme
ça
en
plein
hiver
Einfach
so
mitten
im
Winter
Je
connais
des
rivières
Ich
kenne
Flüsse
En
plein
désert
Mitten
in
der
Wüste
Où
tu
vas,
où
tu
vas?
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du?
Me
dis
pas
qu'
tu
t'en
vas
Sag
nicht,
dass
du
gehst
Tu
peux
te
teindre
en
vert
Du
kannst
dich
grün
färben
Mais
si
jamais
j'
te
perds,
dis
Aber
wenn
ich
dich
verliere,
sag
J'aurai
l'air
de
quoi
Wie
werde
ich
aussehen?
Où
tu
vas,
où
tu
vas?
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du?
Me
dis
pas
qu'
tu
t'en
vas
Sag
nicht,
dass
du
gehst
Je
suis
bien
sur
la
terre
Ich
bin
glücklich
auf
der
Erde
Mais
si
jamais
j'
te
perds
Aber
wenn
ich
dich
verliere
Je
n'en
guérirai
pas
Werde
ich
nicht
geheilt
Pourquoi?
Oh
oh
oh
oh
Warum?
Oh
oh
oh
oh
Rappelle-toi,
rappelle-toi
Erinnerst
du
dich,
erinnerst
du
dich?
Me
dis
pas
qu'
tu
t'en
vas
Sag
nicht,
dass
du
gehst
J'ai
pas
connu
mon
père
Ich
kannte
meinen
Vater
nicht
Mais
si
jamais
j'
te
perds,
dis
Aber
wenn
ich
dich
verliere,
sag
J'aurai
l'air
de
quoi
Wie
werde
ich
aussehen?
Où
tu
vas,
où
tu
vas?
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du?
Me
dis
pas
qu'
tu
t'en
vas
Sag
nicht,
dass
du
gehst
Je
suis
bien
sur
la
terre
Ich
bin
glücklich
auf
der
Erde
Mais
si
jamais
j'
te
perds
Aber
wenn
ich
dich
verliere
Je
n'en
guérirai
pas
Werde
ich
nicht
geheilt
(Oh
oh
oh...)
(Oh
oh
oh...)
Où
tu
vas,
où
tu
vas?
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du?
Me
dis
pas
qu'
tu
t'en
vas
Sag
nicht,
dass
du
gehst
Tu
peux
te
teindre
en
vert
Du
kannst
dich
grün
färben
Mais
si
jamais
j'
te
perds
Aber
wenn
ich
dich
verliere
Je
n'en
guérirai
pas
Werde
ich
nicht
geheilt
Où
tu
vas,
où
tu
vas?
Wohin
gehst
du,
wohin
gehst
du?
Me
dis
pas
qu'
tu
t'en
vas
Sag
nicht,
dass
du
gehst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Didier Rene Henri Barbelivien, Herve Vilard, Claude Andre Righi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.