Hervé Vilard - Pour toi ce n'etait rien - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hervé Vilard - Pour toi ce n'etait rien




Pour toi ce n'etait rien
Pour toi ce n'etait rien
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
That day never left the shadows
Je courais comme un fou dans le matin
I ran like a madman in the morning
Pour moi, c'était vraiment la fin du monde
For me, it was truly the end of the world
Pour toi, ce n'était rien
For you, it was nothing
Dans le bruit des motards et des sirènes
Amidst the noise of motorbikes and sirens
Ma voix ne passait plus
My voice was lost
Tu étais loin
You were far away
Pourtant je te criais: Reviens, je t'aime!
Yet I shouted to you: Come back, I love you!
Mais pour toi ce n'était rien.
But for you, it was nothing.
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
That day never left the shadows
Je courais comme un fou dans le matin
I ran like a madman in the morning
Pour moi, c'était vraiment la fin du monde
For me, it was truly the end of the world
Mais pour toi, pour toi ce n'était rien
But for you, for you it was nothing
J'ai voulu vivre encore l'espoir au ventre
I wanted to live again with hope in my belly
Me raccrochant au fil du quotidien
Clinging to the thread of everyday life
Moi j'aurais tout donné pour te reprendre
I would have given anything to get you back
Pour toi ce n'était rien
For you, it was nothing
Ce jour-là n'est jamais sorti de l'ombre
That day never left the shadows
Je courais comme un fou dans le matin
I ran like a madman in the morning
Pour moi c'était vraiment la fin du monde
For me, it was truly the end of the world
Pour toi ce n'était rien
For you, it was nothing
Rien, tous les mots d'amour, les cris de haine
Nothing, all the words of love, the cries of hate
Rien, tout ce grand désert du lendemain
Nothing, all that vast desert of the days to come
Rien, tant de désespoir et tant de peine
Nothing, so much despair and so much pain
Oui pour toi, pour toi ce n'était rien
Yes, for you, for you, it was nothing
Un jour j'en sortirai, je te le jure
One day I'll get out of this, I swear to you
Je ne sais pas comment, ou mal ou bien
I don't know how, or badly or well
Pour toi ce n'était rien qu'une aventure
For you, it was nothing but an adventure
Pour toi ce n'était rien.
For you it was nothing.





Writer(s): Domenico Modugno, E. Bonacconti Pierre


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.