Paroles et traduction Hervé Vilard - Quand La Foule Est Partie
Quand La Foule Est Partie
When the Crowd Has Gone
Quand
la
Foule
Est
Partie
When
the
Crowd
Has
Gone
Hervé
Vilard
Hervé
Vilard
Quand
la
foule
est
partie
When
the
crowd
has
gone
J'ai
rangé
mon
micro
I
put
away
my
microphone
J'ai
bu
toutes
mes
économies
I
drank
all
my
savings
Je
marchais
de
travers
I
walked
crookedly
Les
pieds
dans
le
même
sabot
My
feet
in
the
same
shoe
Je
voyais
le
printemps
en
hiver
I
saw
spring
in
winter
Quand
la
foule
est
partie
When
the
crowd
has
gone
J'ai
refusé
de
croire
I
refused
to
believe
Qu'elle
ne
me
reviendrait
plus
jamais
That
she
would
never
come
back
to
me
Une
main
m'a
suffit
pour
compter
mes
amis
One
hand
was
enough
for
me
to
count
my
friends
A
ce
moment
là
je
me
suis
dit
At
that
moment
I
said
to
myself
Pars,
suis
ton
chemin
mais
va
Go,
follow
your
path,
but
go
Le
temps
arrangera
ces
choses-là
Time
will
fix
these
things
Quand
la
foule
est
partie
oui
When
the
crowd
has
gone
yes
J'ai
crié,
j'ai
r'senti
I
cried,
I
felt
it
Comme
un
coup
de
poignard
dans
le
cœur
Like
a
stab
in
the
heart
Oui
on
m'a
vu
avec
Yes,
I
was
seen
with
Des
larmes
sur
mes
joues
bleues
Tears
on
my
blue
cheeks
A
genoux
sous
les
projecteurs
On
my
knees
under
the
spotlights
Alors
j'ai
décidé
de
n'plus
rentrer
chez
moi
Then
I
decided
not
to
go
home
anymore
Car
chez
moi,
il
n'y
avait
que
moi
Because
at
home,
there
was
only
me
Et
ne
regrette
rien,
puisque
tu
n'as
plus
rien
And
regret
nothing,
since
you
have
nothing
left
Maintenant
que
la
foule
est
partie
Now
that
the
crowd
has
gone
Va,
suis
ton
chemin
mais
va
Go,
follow
your
path,
but
go
Le
temps
arrangera
ces
choses-là
Time
will
fix
these
things
Je
me
suis
ressaisi,
voyant
qu'il
me
restait
I
pulled
myself
together,
seeing
that
I
had
left
Plus
d'un
milliards
de
choses
à
faire
More
than
a
billion
things
to
do
La
scène
m'a
manquait
mais
j'en
ai
profité
I
missed
the
stage,
but
I
took
the
opportunity
Pour
faire
deux
fois
le
tour
de
la
terre
To
travel
around
the
world
twice
L'horizon
est
nouveau
The
horizon
is
new
Je
repars
à
zéro
I'm
starting
over
Au
milieu
de
la
foule
d'aujourd'hui
In
the
midst
of
today's
crowd
Comme
je
me
sens
bien
How
good
I
feel
Un
micro
dans
la
main
A
microphone
in
my
hand
Pour
chanteur
que
la
foule
est
partie
For
a
singer
whose
crowd
has
left
Comme
je
me
sens
bien
How
good
I
feel
Un
micro
dans
la
main
A
microphone
in
my
hand
Pour
chanteur
que
la
foule
est
partie
For
a
singer
whose
crowd
has
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Herve Jean Roy, Herve Vilard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.