Hervé Vilard - Que je t'aime - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hervé Vilard - Que je t'aime




Que je t'aime
I love you so
C'est moi, me revoilà
It's me, I'm back
J'ai pleuré des années, pourtant c'est moi
I've cried for years, but it's me
C'est moi qui suis devant toi en peau de chagrin
It's me who is in front of you in a sorry state
Je ne changerai rien
I wouldn't change a thing
J'ai mal sans tes colères
I hurt without your anger
J'ai mal pourtant je suis heureux comme ça
I hurt but I'm happy like this
Je ne pourrai jamais vivre sans le mal de toi
I could never live without the pain of you
{Refrain:}
{Chorus:}
Ecoute bien les cris de ma prière
Listen closely to the cries of my prayer
Ils te parlent d'amour et d'avenir
They speak to you of love and the future
J'ai mal, je t'aime et je suis sur la Terre
I hurt, I love you and I'm on Earth
Sans personne pour mourir
With no one to die for
C'est moi qu'on abandonne
It's me that you abandon
C'est toi qui fais si bien courir les hommes
It's you who makes men run so well
Oh dis, sais-tu pourquoi je prie?
Oh tell me, do you know why I pray?
J'aime ce chemin de croix
I love this way of the cross
Qu'il ne s'arrête pas!
May it never end!
Le mal que tu me donnes
The pain that you give me
Quand mes mots sur ta peau nous font du bien
When my words on your skin do us good
Et puis tout le mal qu'il faut pour détacher nos mains
And then all the pain it takes to untie our hands
{Au Refrain}
{Chorus}
Ce soir, je vais t'aimer jusqu'à la fin des temps
Tonight, I'm going to love you until the end of time
Pour le sourire et l'existence d'un enfant
For the smile and existence of a child
Ecoute bien les cris de ma prière
Listen closely to the cries of my prayer
Je t'aime, je veux encore, je veux toujours
I love you, I want more, I want always
Mais dis-moi ce que nous ferions sur la Terre
But tell me what we would do on Earth
Sans amour, sans amour?
Without love, without love?
J'ai mal, je t'aime et je suis sur la Terre
I hurt, I love you and I'm on Earth
Sans personne pour mourir
With no one to die for
Pour mourir
To die for





Writer(s): Gilles Thibaut, Jean Renard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.