Hervé Vilard - Sayonara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hervé Vilard - Sayonara




Sayonara
Goodbye
Je vais quitter ton jardin de fleurs en papier
I'm leaving your garden of flowers made of paper
Plus jamais nous n'irons pêcher avec les cormorans
We'll never go fishing with the cormorants again
Je t'ai laissé mon nom sur l'abricotier
I left my name on the apricot tree for you
En passant devant, pense à moi de temps en temps
When you pass by, think of me from time to time
Sayonara
Goodbye
Que la vie était belle avec toi
Life was beautiful with you
Sayonara
Goodbye
Peu à peu, le chagrin s'en ira
Little by little, the sadness will go away
Je passerai par la route des orchidées
I'll pass by the road of orchids
Et j'irai embarquer sur la rivière du printemps
And I'll embark on the river of spring
Je prends l'écharpe de soie que tu m'as donnée
I'm taking the silk scarf you gave me
Je la porterai pour me protéger du vent
I'll wear it to protect myself from the wind
Sayonara
Goodbye
Que la vie était belle avec toi
Life was beautiful with you
Sayonara
Goodbye
Peu à peu, le chagrin s'en ira
Little by little, the sadness will go away
(2x)
(2x)





Writer(s): Frank Thomas, Jean-michel Rivat, Jacques Revaux


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.