Paroles et traduction Hervé Vilard - Va pour l'amour libre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va pour l'amour libre
Да здравствует свободная любовь
Il
ne
peut
rien
lui
cacher
Он
ничего
не
может
от
неё
скрыть.
Mais
à
la
façon
dont
elle
le
regarde
Но
по
тому,
как
она
смотрит
на
него,
Il
va
sûrement
l'embrasser
Он
обязательно
её
поцелует.
Mais
qui
a
dit
ça
que
l'amour
ça
n'existait
pas
Кто
сказал,
что
любви
не
существует?
On
entendrait
une
mouche
voler
Можно
услышать,
как
пролетает
муха.
Et
quant
a
la
façon
dont
ils
se
regardent
А
судя
по
тому,
как
они
смотрят
друг
на
друга,
Il
va
sûrement
l'épouser
Он
обязательно
на
ней
женится.
Il
doit
lui
dire
ça
que
l'amour
les
emportera
Он
должен
сказать
ей,
что
любовь
их
захватит.
Elle
doit
l'écouter
et
pense
que
c'est
l'été
Она
должна
слушать
его
и
думать,
что
сейчас
лето.
Va
allez
va
pour
l'amour
libre
Давай,
да
здравствует
свободная
любовь!
Toi
et
moi
on
dirait
deux
étrangers
la
Мы
с
тобой
словно
два
незнакомца.
Entre
elle
et
toi
il
y
a
la
fureur
de
vivre
Между
тобой
и
ею
— жажда
жизни.
Et
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
И
не
говори
мне,
что
любви
не
существует.
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Между
этими
двумя
она
реальна.
En
face
au
café
des
flores
Напротив
кафе
«Де
Флор»
Regarde-les
tu
vas
tout
comprendre
Посмотри
на
них,
и
ты
всё
поймёшь.
Ils
s'embrassent
encore
plus
fort
Они
целуются
всё
сильнее.
Et
toi
tu
trembles
dieu
que
cet
amour
est
tendre
А
ты
дрожишь,
Боже,
как
нежна
эта
любовь.
Ils
sont
enlaces
c'est
une
exclusivité
Они
обнялись,
это
их
тайна.
Va
allez
va
pour
l'amour
libre
Давай,
да
здравствует
свободная
любовь!
Toi
et
moi
on
dirait
deux
étrangers
la
Мы
с
тобой
словно
два
незнакомца.
Entre
elle
et
toi
il
y
a
la
fureur
de
vivre
Между
тобой
и
ею
— жажда
жизни.
Et
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
И
не
говори
мне,
что
любви
не
существует.
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Между
этими
двумя
она
реальна.
Non
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
Нет,
не
говори
мне,
что
любви
не
существует.
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Между
этими
двумя
она
реальна.
Entre
elle
et
toi
il
y
a
la
fureur
de
vivre
Между
тобой
и
ею
— жажда
жизни.
Et
ne
me
dis
pas
que
l'amour
ça
n'existe
pas
И
не
говори
мне,
что
любви
не
существует.
Entre
ces
deux
la
c'est
une
réalité
Между
этими
двумя
она
реальна.
Allez
va
pour
l'amour
libre
Давай,
за
свободную
любовь!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Cassella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.