Paroles et traduction Hervé Vilard - Viens faire un tour dans les étoiles
Viens faire un tour dans les étoiles
Come take a ride among the stars
J'ai
une
idée
qui
va
son
chemin
I
have
an
idea
that's
going
my
way
Imagine-toi
qu'un
beau
matin
Imagine
if
one
fine
morning
On
devra
partir
d'ici
We
had
to
leave
here
Un
matin
comme
aujourd'hui
A
morning
like
today
Si
je
te
dis
"Cap
Canaveral"
If
I
tell
you
"Cape
Canaveral"
Imagine
un
grand
vaisseau
spatial
Imagine
a
big
spaceship
Que
tu
prendras
toi
aussi
That
you
will
take
too
Il
faudra
partir
d'ici
We'll
have
to
leave
here
C'est
la
décadence
occidentale
It's
the
western
decadence
J'te
propose
un
tour
dans
les
étoiles
I
suggest
you
a
ride
among
the
stars
Le
prophète
nous
l'avait
dit
The
prophet
had
told
us
Il
faudra
partir
d'ici
We'll
have
to
leave
here
On
voit
tous
les
jours
sur
les
écrans
We
see
every
day
on
the
screens
Un
champ
de
blé
dans
un
champ
de
sang
A
wheat
field
in
a
bloody
field
Le
monde
est
une
porcherie
The
world
is
a
pigsty
Il
faudra
partir
d'ici
We'll
have
to
leave
here
Viens
dans
les
étoiles
Come
among
the
stars
Juste
après
le
grand
trou
noir
Just
after
the
big
black
hole
Y
a
les
étoiles
There
are
stars
On
s'en
fout
d'être
éternels
We
don't
care
about
being
eternal
Tout
va
si
mal
Things
are
so
bad
Ca
ira
mieux
dans
le
ciel
It
will
be
better
in
heaven
Viens
dans
les
étoiles
Come
among
the
stars
Entre
Mars
et
Jupiter
Between
Mars
and
Jupiter
Y
a
les
étoiles
There
are
stars
Je
t'allumerai
la
lumière
I'll
turn
on
the
light
for
you
Du
signe
astral
Of
the
astrological
sign
Qu'on
t'a
donné
sur
la
Terre
That
you
were
given
on
Earth
Et
dis-moi
pourquoi
on
n'irait
pas
And
tell
me
why
we
wouldn't
go
Faire
un
tour
du
côté
de
Delta?
For
a
ride
on
the
Delta
side?
Ecoute
ce
que
je
te
dis
Listen
to
what
I
tell
you
Quand
nous
serons
loin
d'ici
When
we
are
far
from
here
Tu
verras
sûrement
des
satellites,
You
will
surely
see
satellites,
Et
des
humanoïdes
en
transit
And
humanoids
in
transit
On
leur
lira
des
poésies
We'll
read
them
poems
Quand
nous
serons
loin
d'ici
When
we
are
far
from
here
J'ai
une
idée
qui
va
son
chemin
I
have
an
idea
that's
going
my
way
Imagine-toi
un
beau
matin
Imagine
a
fine
morning
Là-bas
dans
la
galaxie
Over
there
in
the
galaxy
Imagine-toi
aussi
Imagine
yourself
too
Où
il
y
a,
à
des
années-lumière,
Where
there
are,
light
years
away,
Des
diamants
qui
retombent
en
poussière
Diamonds
falling
back
into
dust
Pour
te
redonner
la
vie
To
give
you
life
again
A
des
millénaires
d'ici
A
thousand
years
from
now
Viens
dans
les
étoiles
Come
among
the
stars
Juste
après
le
grand
trou
noir
Just
after
the
big
black
hole
Y
a
les
étoiles
There
are
stars
On
s'en
fout
d'être
éternels
We
don't
care
about
being
eternal
Tout
va
si
mal
Things
are
so
bad
Ca
ira
mieux
dans
le
ciel
It
will
be
better
in
heaven
Viens
dans
les
étoiles
Come
among
the
stars
Entre
Mars
et
Jupiter
Between
Mars
and
Jupiter
Y
a
les
étoiles
There
are
stars
Je
t'allumerai
la
lumière
I'll
turn
on
the
light
for
you
Du
signe
astral
Of
the
astrological
sign
Qu'on
t'a
donné
sur
la
Terre
That
you
were
given
on
Earth
Viens
dans
les
étoiles
Come
among
the
stars
Juste
après
le
grand
trou
noir
Just
after
the
big
black
hole
Y
a
les
étoiles
There
are
stars
On
s'en
fout
d'être
éternels
We
don't
care
about
being
eternal
Tout
va
si
mal
Things
are
so
bad
Ca
ira
mieux
dans
le
ciel
It
will
be
better
in
heaven
Viens
dans
les
étoiles
Come
among
the
stars
Entre
Mars
et
Jupiter
Between
Mars
and
Jupiter
Y
a
les
étoiles
There
are
stars
Je
t'allumerai
la
lumière
I'll
turn
on
the
light
for
you
Du
signe
astral
Of
the
astrological
sign
Qu'on
t'a
donné
sur
la
Terre
That
you
were
given
on
Earth
Viens
dans
les
étoiles
Come
among
the
stars
Juste
après
le
grand
trou
noir
Just
after
the
big
black
hole
Y
a
les
étoiles
There
are
stars
On
s'en
fout
d'être
éternels
We
don't
care
about
being
eternal
Tout
va
si
mal
Things
are
so
bad
Ca
ira
mieux
dans
le
ciel
It
will
be
better
in
heaven
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): didier barbelivien, s. garcia, guy bulanger, hervé vilard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.