Hervé Vilard - Viens faire un tour dans les étoiles - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé Vilard - Viens faire un tour dans les étoiles




J'ai une idée qui va son chemin
У меня есть идея, которая идет своим чередом
Imagine-toi qu'un beau matin
Представь себе, что в одно прекрасное утро
On devra partir d'ici
Следует здесь
Un matin comme aujourd'hui
В такое утро, как сегодня
Si je te dis "Cap Canaveral"
Если я скажу тебе "мыс Канаверал",
Imagine un grand vaisseau spatial
Представь себе большой космический корабль
Que tu prendras toi aussi
Что ты тоже возьмешь с собой
Il faudra partir d'ici
Нам придется уйти отсюда.
C'est la décadence occidentale
Это западный упадок
J'te propose un tour dans les étoiles
Я предлагаю тебе экскурсию по звездам
Le prophète nous l'avait dit
Пророк сказал нам это
Il faudra partir d'ici
Нам придется уйти отсюда.
On voit tous les jours sur les écrans
Мы видим каждый день на экранах
Un champ de blé dans un champ de sang
Пшеничное поле в кровавом поле
Le monde est une porcherie
Мир - это свинарник
Il faudra partir d'ici
Нам придется уйти отсюда.
Viens dans les étoiles
Иди в звезды.
Juste après le grand trou noir
Сразу после большой черной дыры
Y a les étoiles
Там звезды.
On s'en fout d'être éternels
Нас не волнует, что мы вечны
Tout va si mal
Все идет так плохо
Ca ira mieux dans le ciel
На небе будет лучше.
Viens dans les étoiles
Иди в звезды.
Entre Mars et Jupiter
Между Марсом и Юпитером
Y a les étoiles
Там звезды.
Je t'allumerai la lumière
Я зажгу тебе свет.
Du signe astral
Астрального знака
Qu'on t'a donné sur la Terre
Что тебе дали на Земле
Et dis-moi pourquoi on n'irait pas
И скажи мне, почему бы нам не пойти
Faire un tour du côté de Delta?
Прокатиться на стороне дельты?
Ecoute ce que je te dis
Послушай, что я тебе скажу
Quand nous serons loin d'ici
Когда мы будем далеко отсюда
Tu verras sûrement des satellites,
Ты наверняка увидишь спутников,
Et des humanoïdes en transit
И гуманоиды в пути
On leur lira des poésies
Мы будем читать им стихи
Quand nous serons loin d'ici
Когда мы будем далеко отсюда
J'ai une idée qui va son chemin
У меня есть идея, которая идет своим чередом
Imagine-toi un beau matin
Представь себе прекрасное утро
Là-bas dans la galaxie
Там, в галактике
Imagine-toi aussi
Представь себя тоже
il y a, à des années-lumière,
Там, где есть, на расстоянии световых лет,
Des diamants qui retombent en poussière
Алмазы, которые рассыпаются в прах
Pour te redonner la vie
Чтобы вернуть тебе жизнь.
A des millénaires d'ici
За несколько тысячелетий отсюда
Viens dans les étoiles
Иди в звезды.
Juste après le grand trou noir
Сразу после большой черной дыры
Y a les étoiles
Там звезды.
On s'en fout d'être éternels
Нас не волнует, что мы вечны
Tout va si mal
Все идет так плохо
Ca ira mieux dans le ciel
На небе будет лучше.
Viens dans les étoiles
Иди в звезды.
Entre Mars et Jupiter
Между Марсом и Юпитером
Y a les étoiles
Там звезды.
Je t'allumerai la lumière
Я зажгу тебе свет.
Du signe astral
Астрального знака
Qu'on t'a donné sur la Terre
Что тебе дали на Земле
Viens dans les étoiles
Иди в звезды.
Juste après le grand trou noir
Сразу после большой черной дыры
Y a les étoiles
Там звезды.
On s'en fout d'être éternels
Нас не волнует, что мы вечны
Tout va si mal
Все идет так плохо
Ca ira mieux dans le ciel
На небе будет лучше.
Viens dans les étoiles
Иди в звезды.
Entre Mars et Jupiter
Между Марсом и Юпитером
Y a les étoiles
Там звезды.
Je t'allumerai la lumière
Я зажгу тебе свет.
Du signe astral
Астрального знака
Qu'on t'a donné sur la Terre
Что тебе дали на Земле
Viens dans les étoiles
Иди в звезды.
Juste après le grand trou noir
Сразу после большой черной дыры
Y a les étoiles
Там звезды.
On s'en fout d'être éternels
Нас не волнует, что мы вечны
Tout va si mal
Все идет так плохо
Ca ira mieux dans le ciel
На небе будет лучше.





Writer(s): didier barbelivien, s. garcia, guy bulanger, hervé vilard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.