Hervé Vilard - Viens - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hervé Vilard - Viens




Viens
Come
Je t'attends comme un assassin
I wait for you like an assassin
Quelqu'un qui crève dans l'angoisse
Someone who's dying from anguish
Je te veux pour te faire du bien
I want you to make you feel good
Et je t'aurai quoi que tu fasses
And I'll have you no matter what you do
Je t'apporterai des orages
I'll bring you storms
Tout un fouillis dans la maison
A whole mess in the house
Tu m'en aimeras d'avantage
You'll love me even more
Tu diras "Oui", je dirai "Non"
You'll say "Yes", I'll say "No"
Viens, je sais comment te faire partir
Come, I know how to make you go away
Avec les draps qui se déchirent
With the sheets tearing
Et ces moments nous trouvraient
And those moments would find us
C'est tout ce qui empêche de vieillir
It's all that prevents us from getting old
Les vraies larmes et les vrais soupirs
Real tears and real sighs
C'est tout ce qui empêche de mentir
It's all that keeps us from lying
Les amants qui n's'arrêtent jamais
Lovers who never stop
Dans un lit trop grand pour dormir
In a bed too big to sleep in
Et je t'épouserai plus tard
And I'll marry you later
Dans les salons d'un cinq étoiles
In the living rooms of a five-star hotel
Même énervé, même en retard
Even when I'm upset, even when I'm late
Je te dis "Viens me faire du mal"
I say to you "Come hurt me"
Avec ton corps et tes yeux clairs
With your body and your clear eyes
Tu fais le vide autour de moi
You create an emptiness around me
Je foutrai toute ma vie en l'air
I'll ruin my whole life
C'est moi qui fais le premier pas
I'm the one who takes the first step
Viens, je sais comment te faire partir
Come, I know how to make you go away
Avec les draps qui se déchirent
With the sheets tearing
Et ces moments nous trouvraient
And those moments would find us
C'est tout ce qui empêche de vieillir
It's all that prevents us from getting old
Les vraies larmes et les vrais soupirs
Real tears and real sighs
C'est tout ce qui empêche de mentir
It's all that keeps us from lying
Les amants qui n's'arrêtent jamais
Lovers who never stop
Dans un lit trop grand pour dormir
In a bed too big to sleep in
Viens, je veux t'aimer avec des riens
Come, I want to love you with nothing
Mêler ton rire avec le mien
To mix your laughter with mine
Dans ces moments d'amour parfaits
In these perfect moments of love
C'est tout ce qui empêche de vieillir
It's all that prevents us from getting old
Viens, je sais comment te faire partir
Come, I know how to make you go away
Avec les draps qui se déchirent
With the sheets tearing
Et ces moments nous trouvraient
And those moments would find us
C'est tout ce qui empêche de vieillir
It's all that prevents us from getting old
Les vraies larmes et les vrais soupirs
Real tears and real sighs
C'est tout ce qui empêche de mentir
It's all that keeps us from lying
Les amants qui n's'arrêtent jamais
Lovers who never stop
Dans un lit trop grand pour dormir
In a bed too big to sleep in





Writer(s): Didier Barbelivien, Hervé Vilard, Jean-paul Dréau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.