Hervé Vilard - Yo tengo Penas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hervé Vilard - Yo tengo Penas




Yo tengo Penas
У меня печаль
Para que sepas que nada nos separara
Чтобы ты знала, что ничто нас не разлучит,
Para que vuelvas igual que la aurora llegara
Чтобы ты вернулась, словно утренняя заря,
Para que tu voz encuentre un eco en mi cantar
Чтобы твой голос нашел отклик в моей песне,
En un acto feroz la noche gris quiero rasgar
В яростном порыве серую ночь я хочу разорвать.
Yo tengo penas porque te quiero
У меня печаль, потому что я люблю тебя,
Y yo no se vivir sangrante el corazón
И я не умею жить с кровоточащим сердцем.
Yo tengo penas porque te amo
У меня печаль, потому что я люблю тебя,
Jamás jamás pondré yo fin a esta canción
Никогда, никогда не положу я конец этой песне.
Porque puedas olvidar la palabra que te hirio
Чтобы ты смогла забыть слово, которое ранило тебя,
Y también borrar la sombra entre y yo
И стереть тень между нами,
Porque vuelva a brillar en tus ojos el sol
Чтобы солнце снова засияло в твоих глазах,
Yo te inventaré palabras de agua en tornasol
Я изобрету для тебя слова, переливающиеся, как вода.
Yo tengo penas porque te quiero
У меня печаль, потому что я люблю тебя,
Y yo no se vivir sangrante el corazón
И я не умею жить с кровоточащим сердцем.
Yo tengo penas porque te amo
У меня печаль, потому что я люблю тебя,
Jamás jamás pondré yo fin a esta canción
Никогда, никогда не положу я конец этой песне.
Para que el perdón florezca como el azahar
Чтобы прощение расцвело, как апельсиновый цвет,
Y nuestra pasión encuentre al fin
И наша страсть наконец обрела
Fuego en el mar
Огонь в море.
Yo tengo penas porque te quiero
У меня печаль, потому что я люблю тебя,
Y yo no se vivir sangrante el corazón
И я не умею жить с кровоточащим сердцем.
Yo tengo penas porque te quiero
У меня печаль, потому что я люблю тебя,
Jamás jamás pondré yo fin a esta canción
Никогда, никогда не положу я конец этой песне.
Y yo no se vivir sangrante el corazón
И я не умею жить с кровоточащим сердцем.
Yo tengo penas porque te quiero
У меня печаль, потому что я люблю тебя.
Jamás jamás pondré yo fin a esta canción
Никогда, никогда не положу я конец этой песне.





Writer(s): Vilard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.