Herzog - Alle Macht den Drogen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herzog - Alle Macht den Drogen




Alle Macht den Drogen
All Power to Drugs
Was soll ich sagen? Ich bin eben... Ich bin drogensüchtig.
What can I say? I'm just... I'm a drug addict.
Kokain, Pill'n, egal, was es ist, ich pfeif' mir alles rein, heh."
Cocaine, pills, whatever it is, I'll snort it all, heh."
Wenig geschlafen, viel gezogen
Slept little, snorted a lot
Chemo in den Adern, tiefgefroren
Chemo in my veins, frozen solid
Teufel in den Augen, nebenan sind wir am grown
Devil in my eyes, next door we're growing
Verliere meinen Glauben, die Kampagne war gelogen
Losing my faith, the campaign was a lie
Alle Macht den Drogen (Brrra)
All power to drugs (Brrra)
"Keinе Nacht ohne Drogen 2", fuck auf die Polizеi (Yeah)
"No Night Without Drugs 2", fuck the police (Yeah)
Ich sterbe den Drogentod, das hatt ich so prophezeit (Aha)
I'll die a drug death, that's what I prophesied (Aha)
Ich kratze den Probenstein und mach' dann 'ne große Line
I scratch the test stone and then make a big line
Die Nase kaputt, doch sie macht es auch kurz und klein
My nose is broken, but it also makes it short and small
Mein Körper ist gefickt (Woah), das Gehirn ist krass zerfressen
My body is fucked (Woah), my brain is badly eaten away
Durch den Missbrauch von Medikamenten, Kokain und Peppen
By the abuse of medication, cocaine and speed
Äußerlich bin ich am lächerlich, aber innerlich verwes' ich
On the outside I'm ridiculous, but on the inside I'm rotting
Du legst zwei Gramm pro Nase,
You put two grams per nose,
Aber Dicka, viel zu wenig (Viel zu wenig)
But Dicka, far too little (Far too little)
War 'ne kurze Session,
Was a short session,
Ich will lieber noch was testen (Will was testen)
I'd rather test something else (Want to test something)
Bin wieder voll am flexen, bis die Kieferknochen brechen
I'm flexing again until my jawbones break
Wir ballern Dinger, sind dann immer richtig im Arsch (Haha)
We shoot stuff, then we're always really fucked up (Haha)
Es geht von Kammerflimmern, Dicka, bis zum Infarkt
It goes from ventricular fibrillation, Dicka, to a heart attack
Kokain ist scheiße, doch ich will es beinah täglich (Trrra)
Cocaine sucks, but I want it almost daily (Trrra)
Cannabis ist geil, doch ein Kilo ist zu wenig (Ja, ja, ja)
Cannabis is great, but a kilo is too little (Yeah, yeah, yeah)
Drogen nehm'n wir alle, aber wissen, es ist schädlich (Ah)
We all take drugs, but we know it's harmful (Ah)
Der Versuch, clean zu werden, scheitert kläglich (Ja, ja, ja)
The attempt to get clean fails miserably (Yeah, yeah, yeah)
Kokain ist scheiße, doch ich will es beinah täglich (Trrra)
Cocaine sucks, but I want it almost daily (Trrra)
Cannabis ist geil, doch ein Kilo ist zu wenig (Ja, ja, ja)
Cannabis is great, but a kilo is too little (Yeah, yeah, yeah)
Drogen nehm'n wir alle, aber wissen, es ist schädlich (Ah)
We all take drugs, but we know it's harmful (Ah)
Der Versuch, clean zu werden, scheitert kläglich (Ja, ja, ja)
The attempt to get clean fails miserably (Yeah, yeah, yeah)
Alles voller Blut, Nase kann nicht mehr (Yeah, yeah)
Everything's full of blood, my nose can't take it anymore (Yeah, yeah)
Fick mal deine Kapsel, hab' ein'n miesen Stein (Stein, Stein)
Fuck your capsule, I have a bad rock (Rock, rock)
Ich will wieder ballern, ist schon lange her (Her, her)
I want to shoot up again, it's been a long time (Time, time)
Du legst ein paar Bretter, aber viel zu klein (Klein, klein)
You put down a few boards, but they're too small (Small, small)
Mein Gehirn von Drogen geschunden (Yeah)
My brain is tortured by drugs (Yeah)
Kenne alle Stufen, von ganz oben bis nach unten (Aha)
I know all the levels, from the very top to the bottom (Aha)
Und von unten bis nach oben, bin am Boden, glaub mir, Bruder
And from the bottom to the top, I'm on the ground, believe me, brother
Nur ein Nasen-Kaffee-Milchzucker, bljad, mir geht's super (Super)
Just a nose-coffee-milk sugar, bljad, I feel great (Great)
Cannabis zum Runterkomm'n, Party nur mit Ecstasy (Haha)
Cannabis to come down, party only with ecstasy (Haha)
Mit dem letzten Fünfer dann von Klobrille die Reste zieh'n
With the last fiver then pull the leftovers from the toilet seat
Wer da mitmacht, der muss etwas krank sein
Whoever joins in must be a little sick
Ich pack' den Beutel aus und leg' Pentagramm-Lines (Yeah)
I unpack the bag and lay down pentagram lines (Yeah)
Kokain ist scheiße, doch ich will es beinah täglich (Trrra)
Cocaine sucks, but I want it almost daily (Trrra)
Cannabis ist geil, doch ein Kilo ist zu wenig (Ja, ja, ja)
Cannabis is great, but a kilo is too little (Yeah, yeah, yeah)
Drogen nehm'n wir alle, aber wissen, es ist schädlich (Ah)
We all take drugs, but we know it's harmful (Ah)
Der Versuch, clean zu werden, scheitert kläglich (Ja, ja, ja)
The attempt to get clean fails miserably (Yeah, yeah, yeah)
Kokain ist scheiße, doch ich will es beinah täglich (Trrra)
Cocaine sucks, but I want it almost daily (Trrra)
Cannabis ist geil, doch ein Kilo ist zu wenig (Ja, ja, ja)
Cannabis is great, but a kilo is too little (Yeah, yeah, yeah)
Drogen nehm'n wir alle, aber wissen, es ist schädlich (Ah)
We all take drugs, but we know it's harmful (Ah)
Der Versuch, clean zu werden, scheitert kläglich (Ja, ja, ja)
The attempt to get clean fails miserably (Yeah, yeah, yeah)
Wenig geschlafen, viel gezogen
Slept little, snorted a lot
Chemo in den Adern, tiefgefroren
Chemo in my veins, frozen solid
Teufel in den Augen, nebenan sind wir am grown
Devil in my eyes, next door we're growing
Verliere meinen Glauben, die Kampagne war gelogen
Losing my faith, the campaign was a lie
Alle Macht den Drogen
All power to drugs
Wenig geschlafen, viel gezogen
Slept little, snorted a lot
Chemo in den Adern, tiefgefroren
Chemo in my veins, frozen solid
Teufel in den Augen, nebenan sind wir am grown
Devil in my eyes, next door we're growing
Verliere meinen Glauben, die Kampagne war gelogen
Losing my faith, the campaign was a lie
Alle Macht den Drogen
All power to drugs
"Ich kann mir nicht vorstellen,
"I can't imagine,
Wie Leute es nicht gut finden können, drauf zu sein. Ich liebe es."
How people can't like being high. I love it."
"Wie ist das clean zu sein?"
"What's it like to be clean?"
"Total zum Kotzen!"
"Totally sucks!"
"Langweilig oder?"
"Boring, right?"
"Scheiße ja, ich würde mich am liebsten umbringen!"
"Hell yeah, I'd rather kill myself!"





Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.