Paroles et traduction Herzog - Alte Muster
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alte Muster
Старые привычки
Yeah,
Yeah,
Yeah
Да,
да,
да
Alte
Muster
Старые
привычки
Meine
Bewährung
ist
jetzt
abgelaufen
Мой
испытательный
срок
истёк,
Ich
bin
wieder
ein
freier
Mann
Я
снова
свободный
человек.
Weiße
Weste
[?]
für
nur
ein
paar
Gramm
Чистенький,
словно
только
за
пару
грамм
[наркотиков]
присел.
Die
Kontakte
stehen,
Контакты
на
месте,
Doch
jederzeit
kann
ich
von
vorn
beginnen
Но
я
могу
начать
всё
сначала
в
любой
момент.
Warum
sollte
ich
ticken,
Зачем
мне
торговать,
Wenn
die
Batzen
auf
dem
Konto
sind
Когда
на
счету
полно
денег?
Ich
war
nie
ein
Sorgenkind,
Я
никогда
не
был
проблемным
ребёнком,
Hab
mich
selbst
dazu
gemacht
Сам
себя
таким
сделал.
Trotz
Zivildienst
Несмотря
на
альтернативную
службу,
1,
0 Straßenabitur
geschafft
Получил
уличный
аттестат
зрелости.
Meine
Eltern
warn
naiv
Мои
родители
были
наивны,
Scheinwelt,
Doppelleben
Мир
иллюзий,
двойная
жизнь.
Kein
Kleingeld,
Никакой
мелочи,
Musste
jeden
Schein
jetzt
doppelt
zählen
Приходилось
пересчитывать
каждую
купюру
дважды.
Die
Wohnung
stank
wie
eine
Cannabisplantage
Квартира
воняла,
как
плантация
каннабиса,
Kilos
Graß
warn
auf
der
Waage
Килограммы
травы
были
на
весах,
Dann
auch
in
Mama's
Nase
Потом
и
в
носу
у
мамы.
Sie
und
Papa
stellten
keine
Fragen
Она
и
папа
не
задавали
вопросов.
Also
weitermachen
wie
bisher
Поэтому
продолжал
как
раньше,
Weedverkehr,
Speed
und
mehr
Трафик
травы,
скорость
и
прочее,
Und
ganz
andere
Sachen
И
совсем
другие
вещи.
Alte
Muster,
A-A-alte
Muster
Старые
привычки,
с-с-старые
привычки.
Früher
gings
drüber
und
drunter
Раньше
всё
было
вверх
дном,
Völlig
falscher
Umgang
Совершенно
неправильный
подход.
Damals
noch
im
Bunker
Тогда
ещё
в
подвале,
Heute
ist
alles
im
Butter
Сегодня
всё
как
по
маслу.
Ich
könnt's
mir
leisten,
Я
мог
бы
себе
позволить,
Doch
verfalle
nicht
in
alte
Muster
Но
не
впаду
в
старые
привычки.
Alte
Muster,
A-A-alte
Muster
Старые
привычки,
с-с-старые
привычки.
Früher
gings
drüber
und
drunter
Раньше
всё
было
вверх
дном,
Völlig
falscher
Umgang
Совершенно
неправильный
подход.
Damals
noch
im
Bunker
Тогда
ещё
в
подвале,
Heute
ist
alles
im
Butter
Сегодня
всё
как
по
маслу.
Ich
könnt's
mir
leisten,
doch
Я
мог
бы
себе
позволить,
но
Verfalle
nicht
in
alte
Muster
Не
впаду
в
старые
привычки.
Soll
ich
euch
erzählen
wie
es
anfing,
Рассказать
тебе,
как
всё
начиналось,
Wie
es
damals
erst
richtig
losging?
Как
тогда
всё
по-настоящему
закрутилось?
2006,
wir
waren
dick
im
Geschäft
2006-й,
мы
были
по
уши
в
деле.
Herzog
und
Varrak
gründen
Герцог
и
Варрак
основали
Vollbluthustler
"Чистокровные
Хастлеры".
Kiffen
wie
Chefs
Курили,
как
боссы,
Tickten
die
Hecks
und
Kilos
Толкали
товар
килограммами,
Spitten
in
Headsetmikros
Читали
рэп
в
гарнитуру.
Wir
waren
echt
schlecht
(Wieso?)
Мы
были
отстойными
(Почему?),
Also
rappen
statt,
Поэтому
читали
рэп
вместо
того,
Zu
hustlen
Päckchen
(Zero)
Чтобы
толкать
пакетики
(Ноль).
Abpacken
konnten
wir
besser
Фасовать
мы
умели
лучше.
Wir
rauchten
durch
die
Bong
Мы
курили
через
бонг
Einen
Teller
wie
Penner,
Целую
тарелку,
как
бомжи,
Teilten
Plomben
mit
Messer
Делили
прессованный
гашиш
ножом.
Gottverdammt
ja
Чёрт
возьми,
да.
Und
wir
zuppelten
die
Scheiße
weg
И
мы
сжирали
всё
это
дерьмо.
Hätt
ich's
damals
nicht
getan
Если
бы
я
тогда
этого
не
сделал,
Wär
ich
heut
vielleicht
korrekt
Может
быть,
сегодня
я
был
бы
нормальным,
Integriert
in
dieses
soziale
Gefüge
Интегрированным
в
эту
социальную
структуру,
Was
ihr
Gesellschaft
nennt,
Которую
вы
называете
обществом,
Doch
das
ist
die
totale
Lüge
Но
это
полная
ложь.
Ich
verachte
alles
und
Я
презираю
всё
это
и
Musste
mich
doch
Gesetzen
beugen
Всё
равно
должен
был
подчиняться
законам.
So
platzten
meine
Träume
Так
мои
мечты
разбились.
Geld
wächst
nicht
nur
auf
Bäumen
Деньги
растут
не
только
на
деревьях.
Alte
Muster,
A-A-alte
Muster
Старые
привычки,
с-с-старые
привычки.
Früher
gings
drüber
und
drunter
Раньше
всё
было
вверх
дном,
Völlig
falscher
Umgang
Совершенно
неправильный
подход.
Damals
noch
im
Bunker
Тогда
ещё
в
подвале,
Heute
ist
alles
im
Butter
Сегодня
всё
как
по
маслу.
Ich
könnt's
mir
leisten,
doch
Я
мог
бы
себе
позволить,
но
Verfalle
nicht
in
alte
Muster
Не
впаду
в
старые
привычки.
Alte
Muster,
A-A-alte
Muster
Старые
привычки,
с-с-старые
привычки.
Früher
gings
drüber
und
drunter
Раньше
всё
было
вверх
дном,
Völlig
falscher
Umgang
Совершенно
неправильный
подход.
Damals
noch
im
Bunker
Тогда
ещё
в
подвале,
Heute
ist
alles
im
Butter
Сегодня
всё
как
по
маслу.
Ich
könnt's
mir
leisten,
doch
Я
мог
бы
себе
позволить,
но
Verfalle
nicht
in
alte
Muster
Не
впаду
в
старые
привычки.
Manchmal
frage
ich
mich,
was
wenn
ich
Иногда
я
спрашиваю
себя,
что
если
бы
я
Wieder
in
alte
Muster
verfallen
wäre
Снова
впал
в
старые
привычки.
Ganz
ehrlich,
Честно
говоря,
Ich
habe
keine
Ahnung
Я
понятия
не
имею.
Aber
ich
kann
auch
glücklich
sein,
Но
я
могу
быть
счастлив
Mit
dem
was
ich
habe
С
тем,
что
у
меня
есть.
Ich
hab
gute
Leute
um
mich
rum
У
меня
хорошие
люди
вокруг,
Mein
eigenes
Label
Свой
собственный
лейбл,
Kann
Mucke
machen
Могу
заниматься
музыкой
Und
das
Leben
genießen
И
наслаждаться
жизнью.
Und
das
Beste
ist
ich
bin
sogar
legal
И
самое
лучшее,
что
я
даже
легален.
Auch
wenn
das
da
manchmal
doch
wieder
in
den
Fingern
juckt
Хотя
иногда
всё
это
снова
чешется
в
руках.
Aber
ganz
ehrlich
ich
war
süchtiger
nach
Drogen
verkaufen
als
konsumieren
Но,
честно
говоря,
я
был
больше
зависим
от
продажи
наркотиков,
чем
от
их
употребления.
Dinger
drehen,
jeden
Tag
Batzen
zählen
Крутить
дела,
каждый
день
считать
деньги.
Aber
scheiß
mal
drauf
Но
к
чёрту
всё.
Die
ehrliche
Art
ist
die
richtige
Честный
путь
— правильный
путь.
Und
das
zieh
ich
jetzt
durch
И
я
буду
ему
следовать.
Alte
Muster,
A-A-alte
Muster
Старые
привычки,
с-с-старые
привычки.
Früher
gings
drüber
und
drunter
Раньше
всё
было
вверх
дном,
Völlig
falscher
Umgang
Совершенно
неправильный
подход.
Damals
noch
im
Bunker
Тогда
ещё
в
подвале,
Heute
ist
alles
im
Butter
Сегодня
всё
как
по
маслу.
Ich
könnt's
mir
leisten,
doch
Я
мог
бы
себе
позволить,
но
Verfalle
nicht
in
alte
Muster
Не
впаду
в
старые
привычки.
Alte
Muster,
A-A-alte
Muster
Старые
привычки,
с-с-старые
привычки.
Früher
gings
drüber
und
drunter
Раньше
всё
было
вверх
дном,
Völlig
falscher
Umgang
Совершенно
неправильный
подход.
Damals
noch
im
Bunker
Тогда
ещё
в
подвале,
Heute
ist
alles
im
Butter
Сегодня
всё
как
по
маслу.
Ich
könnt's
mir
leisten,
doch
Я
мог
бы
себе
позволить,
но
Verfalle
nicht
in
alte
Muster
Не
впаду
в
старые
привычки.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.