Herzog - Gott sei Junk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herzog - Gott sei Junk




Gott sei Junk
God Be Junk
Ein Herz für Drogen, mittlerweile hat das jeder
A heart for drugs, meanwhile everyone has that
Doch ich nehme kein Blatt vor den Mund
But I don't mince words
Bis auf meine eignen Paper
Except my own papers
Herzog Original, ganz egal was sie erzählt haben
Herzog Original, no matter what they told you
Durch Zufall und Verräter passte ich genau ins Täter-
By chance and traitors I fit exactly into the perpetrator-
Profil weiß männlich Mitte Zwanzig und Berliner
Profile white male mid-twenties and Berliner
Schulabschluss Abitur, Ausbildung Drogendealer
School leaving qualification Abitur, training drug dealer
Wir verkauften Zehner, haben Buchstaben getaggt
We sold tens, tagged letters
VBH erst in die GESA dann in Schubladen gesteckt
VBH first into GESA then into drawers
Tausendmal auf Entzug, drauf und dran, habs versucht
A thousand times in rehab, about to try
Pause war lange genug, doch ich kann nichts mehr tun
Break was long enough, but I can't do anything anymore
Eine drogenlose Frechheit, Herzog hardknocklife
A drugless impertinence, Herzog hardknocklife
Und ich baller diverse Lines vom Personalausweis
And I ball various lines from the identity card
Nahtoderfahrung macht man manchmal auf Koka
Near-death experience is sometimes on coke
Doch am Ende bin ich Deutschlands erster Cannabis Toter
But in the end I'm Germany's first cannabis death
Sind das Gras und die Steine leer will keiner mehr holen
If the grass and stones are empty, nobody wants to get anymore
Ich bin Pinkman und Heisenberg in einer Person
I'm Pinkman and Heisenberg in one person
Was für Vorbildfunktion? Bei mir eindeutig Fehlanzeige!
What role model function? With me clearly a Fehlanzeige!
Warum den graden Weg gehen, wenn ich eh entgleise
Why take the straight path, when I'm going off the rails anyway
Schnee in Packs wie ein Rockstar, ich sniff dis weg
Snow in packs like a rock star, I sniff this away
Breaking Bad ist schuld, dass ich Bock hab auf Crystal Meth
Breaking Bad is the reason I want Crystal Meth
Du sagst mir, darüber macht man keine Witze
You tell me you can't make jokes about that
Drogenrap in Perfektion und ich treib es auf die Spitze
Drug rap in perfection and I take it to the extreme
Einer muss es machen, keiner kann es fassen, krank
Someone has to do it, nobody can believe it, sick
Alles Gute kommt von Drogen, Gott sei Junk
All good things come from drugs, God be junk





Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.