Herzog - Segen - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herzog - Segen




Segen
Blessing
Was für ein Segen
What a blessing
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Die Sonne kommt nach jedem Regen
The sun comes after every rain
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben, yeah
New day, new year, new life, yeah
Ich will nur noch einmal
I just want one more time
Feiern im Club und mega drauf sein für ein paar Tage
To party in the club and be super high for a few days
Ich dreh die Zeit zurück für zehn Jahre
I'll turn back time ten years
Und zieh mein Geld und das Glück durch die Nase
And snort my money and luck up my nose
Ich will nur noch einmal
I just want one more time
Mit den Atzen im Studio chillen und studenlang Beats hören
To chill with the homies in the studio and listen to beats for hours
Für alle ein Album produzieren
Produce an album for everyone
Zusamm' musizieren und jeden featuren
Make music together and feature everyone
Ich will nur noch einmal
I just want one more time
Dicke Wolken qualmen in einer Hotbox im Wagen
To smoke thick clouds in a hotbox in the car
Ich zieh am Joint und wir fahrn durch die Straßen
I'll pull on the joint and we'll drive through the streets
Dreh den Sound auf, Kickdown und wir rasen
Turn up the sound, kickdown and we race
Ich will nur noch einmal
I just want one more time
Die Samen meiner Sorte Herz OG im Growzelt anbauen
To grow the seeds of my strain Herz OG in the grow tent
Meine Pflanzen gießen, lass sie wachsen und sprießen
Water my plants, let them grow and sprout
Bis alles so verzweigt ist wie ein Stammbaum yeah
Until everything is as branched as a family tree, yeah
Was für ein Segen
What a blessing
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Die Sonne kommt nach jedem Regen
The sun comes after every rain
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben, yeah
New day, new year, new life, yeah
Was für ein Segen
What a blessing
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Die Sonne kommt nach jedem Regen
The sun comes after every rain
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben, yeah
New day, new year, new life, yeah
Ich will nur noch einmal
I just want one more time
Sagen wie sehr ich euch liebe
To tell you how much I love you
Alles was ich hab das seid ihr, die Familie
Everything I have is you, my family
Denn außer mit euch zu sein gibt mir
Because nothing in the world gives me
Nix auf der Welt diesen Frieden
This peace except being with you
Ich will nur noch einmal
I just want one more time
Deine Lippen küssen
To kiss your lips, my love
Und mich in deinen Augen verlieren
And lose myself in your eyes
Will dich liebkosen, durch deine Haare streifen
Want to caress you, run my fingers through your hair
Deine Wangen streicheln und an dir riechen
Stroke your cheeks and smell you
Ich will nur noch einmal
I just want one more time
Meinen Sohn in den Armen halten
To hold my son in my arms
Und auf Händen tragen
And carry him on my hands
Ich beantworte dir alle Fragen
I'll answer all your questions
Und zieh für dich in den Krieg wie Soldaten
And go to war for you like a soldier
Ich will nur noch einmal
I just want one more time
Texte schreiben auf einem 86kiloherz Beat
To write lyrics on an 86kiloherz beat
Das was ich fühl pack ich in dieses Lied
What I feel, I put into this song
Denn alles was bleibt ist nur die Musik
Because all that remains is just the music
Ich will nur noch einmal auf der Bühne stehen
I just want to stand on stage one more time
Wenn meine Karriere sich dem Ende zuneigt
When my career is nearing its end
Für den Moshpit macht die Menge ein Kreis
The crowd makes a circle for the mosh pit
Dann spring ich da rein und beende die Zeit
Then I'll jump in and end the time
Was für ein Segen
What a blessing
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Die Sonne kommt nach jedem Regen
The sun comes after every rain
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben, yeah
New day, new year, new life, yeah
Was für ein Segen
What a blessing
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Die Sonne kommt nach jedem Regen
The sun comes after every rain
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben, yeah
New day, new year, new life, yeah
Was für ein Segen
What a blessing
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben
New day, new year, new life
Wie der Nagel im Sarg und wir beten
Like the nail in the coffin and we pray
Neuer Tag, neues Jahr, neues Leben, yeah
New day, new year, new life, yeah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.