Herzog - Lego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herzog - Lego




Lego
Лего
Als Kind spielte ich nur mit Lego und Tetris
В детстве я играл только с Лего и Тетрисом,
Später mit Chemo und LSD Trips
Позже с химией и ЛСД-трипами.
Ich wusst' ganz genau, was ich wollte: ficken
Я точно знал, чего хотел: заниматься сексом,
Und der Weg zum Erfolg, der war Ticken
И путь к успеху был в торговле.
Also kiffen wie ein Blöder und die Kilos verscherbeln
Так что курил как сумасшедший и толкал килограммы,
Mit dem Geld raushängend aus dem Schiebedach sterben
Мечтал умереть, высунувшись из люка с деньгами.
War mein Traum damals
Это была моя мечта тогда,
So wie zwei, drei Kisten abwiegen auf Augenmaß, yeah
Взвешивать пару-тройку коробок на глаз, ага.
Dealer über Jahre, viele Kilo Ware
Годами был дилером, много килограммов товара,
Regulierte Preise auf subtile Art und Weise
Регулировал цены тонко и умело.
Geile Zeit, doch was war, das war
Классное время, но что было, то прошло,
Denn das Geld, was ich verdiente, mach' ich heute legal
Ведь деньги, которые я зарабатывал тогда, я делаю сегодня легально.
Damals war ich Ego
Тогда я был эгоистом,
Stapelte Geld so wie Lego
Складывал деньги, как Лего.
Gras, Pillen und Yayo
Трава, таблетки и кокаин,
Nach einem Deal abtauchen wie Nemo
После сделки исчезал, как Немо.
Damals war ich Ego
Тогда я был эгоистом,
Stapelte Geld so wie Lego
Складывал деньги, как Лего.
Gras, Pillen und Yayo
Трава, таблетки и кокаин,
Nach einem Deal abtauchen wie Nemo
После сделки исчезал, как Немо.
So war mein Leben mal mit 18
Такой была моя жизнь в 18,
Ein Anruf und sie wollten Gras sehen
Один звонок, и им нужна была трава.
Der Stoff kam über die A10
Товар шел по А10,
Mit Kilos jeden Tag am Rad drehen
Каждый день крутил с килограммами.
Früher war ich noch Einer unter Tausend
Раньше я был одним из тысячи,
Dealer, als Berliner mit mein' ersten Hunderttausend
Дилером, как берлинец, со своими первыми ста тысячами
Euro in der Tasche, war nie on fleek
Евро в кармане, никогда не был стильным,
Im Ritz Carlton Ollen ficken, Honeymoon Suite
Трахал девок в Ritz Carlton, номер люкс для молодоженов.
Ich hab' gelebt wie ein Star
Я жил, как звезда,
Gab Geld aus für Drogen und Frauen
Тратил деньги на наркотики и женщин,
Oben ohne in Penthouse und Logen
Топлес в пентхаусах и ложах,
Hab' Nasen mit Anlauf gezogen
Втягивал дорожки с разбега,
Nutten blasen für Hasen aus Anbaustationen
Шлюхи делали минет за травку с плантаций,
Yeah, Geld in meinem Radius
Да, деньги в моем радиусе,
Träumte von S-Klasse Brabus
Мечтал о S-классе Brabus,
Nur bedacht auf meinen Status
Думал только о своем статусе,
Der leider keiner war
Которого, к сожалению, не было,
Denn als mich die Bullen fickten war keiner da
Потому что, когда меня трахали копы, никого рядом не было.
Damals war ich Ego
Тогда я был эгоистом,
Stapelte Geld so wie Lego
Складывал деньги, как Лего.
Gras, Pillen und Yayo
Трава, таблетки и кокаин,
Nach einem Deal abtauchen wie Nemo
После сделки исчезал, как Немо.
Damals war ich Ego
Тогда я был эгоистом,
Stapelte Geld so wie Lego
Складывал деньги, как Лего.
Gras, Pillen und Yayo
Трава, таблетки и кокаин,
Nach einem Deal abtauchen wie Nemo
После сделки исчезал, как Немо.
So war mein Leben mal mit 18
Такой была моя жизнь в 18,
Ein Anruf und sie wollten Gras sehen
Один звонок, и им нужна была трава.
Der Stoff kam über die A10
Товар шел по А10,
Mit Kilos jeden Tag am Rad drehen
Каждый день крутил с килограммами.
Damals war ich Ego
Тогда я был эгоистом,
Stapelte Geld so wie Lego
Складывал деньги, как Лего.
Gras, Pillen und Yayo
Трава, таблетки и кокаин,
Nach einem Deal abtauchen wie Nemo
После сделки исчезал, как Немо.
Damals war ich Ego
Тогда я был эгоистом,
Stapelte Geld so wie Lego
Складывал деньги, как Лего.
Gras, Pillen und Yayo
Трава, таблетки и кокаин,
Nach einem Deal abtauchen wie Nemo
После сделки исчезал, как Немо.
200 kg bringe ich mit auf deine Party
200 кг я принесу на твою вечеринку,
200 kg, Pfarrer kehrt zugrund zu Rabbi
200 кг, священник возвращается к раввину.
Ich push' 200 kg, 200 kg
Я толкаю 200 кг, 200 кг,
Ich push' 200 kg, digga, gib mir nun zwei Tage
Я толкаю 200 кг, братан, дай мне пару дней.
Hahaha
Ха-ха-ха.
CBD Dickerchen, du weißt das
КБД, дорогуша, ты же знаешь.





Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.