Herzog - Unerfüllt (Itunes Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herzog - Unerfüllt (Itunes Bonus Track)




Unerfüllt (Itunes Bonus Track)
Несбывшееся (Бонус-трек Itunes)
Ich liebe alle Frauen
Я люблю всех женщин,
Ich kann fast jeder etwas abgewinnen
Я могу найти в каждой что-то привлекательное,
Doch du bist eine wie keine
Но ты не такая, как все,
Ich hab nur das im sinn
В моей голове только это.
Liebesdrama auch wenn dieser Film
Любовная драма, и даже если этот фильм
Nach Abspann klingt bringst du
Заканчивается титрами, ты приносишь
Licht in mein Leben wo sonst
Свет в мою жизнь, где обычно
Nur Schatten sind
Только тени.
Mir fällt es schwer das zu sagen
Мне трудно это сказать,
Leer ist mein Magen
Мой желудок пуст
Schon seit Tagen such ich
Уже много дней, я ищу
Antworten auf sämtliche Fragen
Ответы на все вопросы.
Warum bin ich nur so ehrlich
Почему я такой честный,
Das ich mich selbst entwaffne
Что сам себя обезоруживаю?
Wenn ich mich dann verachte
И когда я презираю себя,
Man meint es ist (k)ein Liebessong
Кажется, это (не) песня о любви.
Denn wenn ich etwas wollte habe ich
Ведь если я чего-то хотел, я всегда
Dafür immer gekämpft und meistens
Боролся за это и чаще всего
Nie bekommen
Не получал.
Du bist die Ausnahme ich muss es vorher
Ты исключение, я должен это
Beenden bevor es ausatet weißt du
Закончить, прежде чем это закончится, понимаешь,
Ich schiebe sonst Abturn auf mein Leben
Иначе я обрекаю свою жизнь на разочарование.
Ohne dich an meiner Seite mein Schicksal
Без тебя рядом моя судьба
Wird gezeichnet nichts ist mehr das gleiche
Предрешена, ничто не будет прежним.
Es spielt keine Rolle ob du die richtige
Неважно, была ли ты той самой,
Gewesen wärst ein beidseitiges Verlangen
Взаимное желание
Nach mehr ist nicht der Rede wert
Большего не стоит слов.
Unerfüllt wenn nichts mehr von Bedeutung
Несбывшееся, когда ничто не имеет значения,
Ist wenn alle sagen es wird besser aber
Когда все говорят, что будет лучше, но
Heute nicht
Не сегодня.
Unerfüllt wenn du Nächte lang nicht schlafen
Несбывшееся, когда ты не можешь спать ночами,
Kannst
Несбывшееся,
Unerfüllt wenn Liebeskummer Hunger killt
Когда душевная боль убивает голод.
Es gibt viele tolle Frauen und dann kamst
Есть много прекрасных женщин, и тут появилась
Ausgerechnet du mich bluten lassen du gehst
Ты, заставляешь меня истекать кровью, ты уходишь.
Unter die Haut wie ein Tattoo und in den
Проникаешь под кожу, как татуировка, и в
Kopf wie eine Sroge mit Suchtgarantie
Голову, как тревога, с гарантией зависимости.
Deine Art deine Attidude zu Akktraktiv
Твоя манера, твоя харизма настолько притягательны.
Du bist smart lebst den Tag jedesmal
Ты умна, живешь каждым днем,
Wie aufs Neue ich dagegen rauchte
Как в первый раз, а я курил
Gras um mich zu betäuben Gift für
Траву, чтобы заглушить себя, яд для
Meine Nerven den Tod von Emotionen
Моих нервов, смерть эмоциям.
Dann kamst du aufeinmal um die Ecke
Потом появилась ты, из ниоткуда,
Zogst mich wieder hoch ich bewunder
Вытащила меня обратно, я восхищаюсь
Deine Leichtigkeit Berlinergöre man
Твоей легкостью, берлинская штучка, я
Ich schwöre wenn ich dich beim Flirten
Клянусь, когда я вижу, как ты флиртуешь,
Sehe machte sich Einsicht breit
Меня озаряет прозрение.
Du bist frei wie ein Vogel warum denn
Ты свободна, как птица, так зачем же
Einsam sein High & auf Droge das Leben
Быть одной? Кайф и наркотики - жизнь
Ist ein Freifahrtsschein Unsre Pläne
Это пропуск в свободу. Наши планы
Sind nicht kompatibel doch statt
Несовместимы, но вместо того, чтобы
Volles Risiko zu gehen wechseln wir
Рисковать, мы меняем
Die Platine Systemabsturz vermieden
Плату. Системный сбой предотвращен,
Denn die Auffassung von Liebe ist
Потому что понимание любви
Von Person zu Person mal von Grundauf
У каждого свое, иногда в корне
Verschieden
Отличается.
Unerfüllt wenn nichts mehr von Bedeutung
Несбывшееся, когда ничто не имеет значения,
Ist wenn alle sagen es wird besser aber
Когда все говорят, что будет лучше, но
Heute nicht
Не сегодня.
Unerfüllt wenn du Nächte lang nicht schlafen
Несбывшееся, когда ты не можешь спать ночами,
Kannst
Несбывшееся,
Unerfüllt wenn Liebeskummer Hunger killt
Когда душевная боль убивает голод.





Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.