Paroles et traduction Herzog - Außen weiß, innen grün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Außen weiß, innen grün
White Outside, Green Inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Wie
ein
Joint,
außen
weiß.
innen
grün
Like
a
joint,
white
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Außen
weiß,
innen
grün
White
outside,
green
inside
Der
Kunde
ist
König,
ich
sterbe
auf
Drogen
The
customer
is
king,
I
die
on
drugs
Und
reinkarniere
bereits
nach
einer
Stunde
wie
Phönix
And
reincarnate
after
an
hour
like
a
phoenix
Ich
steige
empor
aus
der
Asche
meines
2 gramm
Topfes
I
rise
from
the
ashes
of
my
2-gram
stash
Weil
es
1A
Stoff
ist,
reinster
Ott-Spliff,
hardcore
straff
Because
it's
top-notch
stuff,
purest
weed
spliff,
hardcore
strong
Von
dem
Nador
Hasch,
Geier
glotzen
dicka
Pardon
was
From
the
Nador
hash,
vultures
stare,
like,
excuse
me,
what?
Ist
dein
Problem?
Ich
renne
high
durch
diese
Welt
Is
your
problem?
I
run
high
through
this
world
Hä,
warum?
Weil
mir
der
Lifestyle
halt
gefällt!
Huh,
why?
Because
I
like
the
lifestyle!
Dicka
ich
bin
Edelkiffer,
Ultrabuffer
Baby,
I'm
a
noble
stoner,
ultra-buffer
Für
alles
und
jeden
nur
ein
Schulterzucker
For
everyone
and
everything,
just
a
shoulder
shrug
Etwas
Pulver
schnuppern,
runterbuppern,
Höhenluft
kriegen
Sniff
some
powder,
down
it,
get
some
altitude
Ich
wache
auf
15
Uhr
und
bleib
dann
schön
so
liegen
I
wake
up
at
3 p.m.
and
stay
lying
like
that
Staub-Nase,
Traumpfade
Dusty
nose,
dream
paths
Peitsch
mir
ne
Doku
über
DMT
auf
arte,
THC-Rauchschwade
Whip
myself
a
documentary
about
DMT
on
Arte,
THC
smoke
plumes
Inhalieren,
ausatmen,
weiter
im
Takt
Inhale,
exhale,
keep
going
in
rhythm
Um
hier
etwas
zu
bewegen,
fehlt
mir
leider
die
Kraft
Unfortunately,
I
lack
the
strength
to
make
a
difference
here
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Wie
ein
Joint,
außen
weiß.
innen
grün
Like
a
joint,
white
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Außen
weiß,
innen
grün
White
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Wie
ein
Joint,
außen
weiß.
innen
grün
Like
a
joint,
white
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Außen
weiß,
innen
grün
White
outside,
green
inside
Ey
ich
seh
durchaus
durch
aus
Hey,
I
can
see
right
through
it
Das
ist
wie
beim
Kacken
meine
Platte
die
kommt
groß
raus
It's
like
taking
a
shit,
my
record
comes
out
big
Dicka
ich
rauch
mich
quer
durch
den
Gemüsegarten
Baby,
I
smoke
my
way
through
the
vegetable
garden
Die
Plantagen
werden
abgeerntet
wenn
wir
Frühling
haben
The
plantations
are
harvested
when
we
have
spring
Denn
ich
steh
wie
meine
Pflanzen
in
noch
junger
Blüte
Because
I
stand
like
my
plants
in
young
bloom
Jeden
Morgen
gibt's
zum
Aufstehen
erstmal
eine
Wundertüte
Every
morning
there's
a
goodie
bag
to
get
up
with
Ich
sammel
Skuff
im
Monster-Grinder
I
collect
kief
in
the
monster
grinder
Und
konsumiere
Bubble-Hasch
durch
Bong
und
Eimer
And
consume
bubble
hash
through
bongs
and
buckets
Früher
Stoffticker
Blue
cheese,
heute
Ottkiffer
Musik
Used
to
be
a
blue
cheese
dealer,
now
a
weed
smoker,
music
Und
dann
hat
das
Näschen
gekratzt
And
then
my
nose
itched
Ich
hab
den
ganzen
Urlaub
wieder
nur
auf
Keta
verbracht
I
spent
the
whole
vacation
on
ketamine
again
Dicka
verdammtes
Genie,
hab
paar
Gramm
in
den
Jeans
Baby,
damn
genius,
got
a
few
grams
in
my
jeans
Doch
zünd
den
Blunt
an
und
flieg
But
light
the
blunt
and
fly
Brauch
nur
Hanfsamen
und
Weed
Just
need
hemp
seeds
and
weed
Denn
die
gehören
zusammen
sowie
Knollen
und
Crusher
Because
they
belong
together
like
bulbs
and
crushers
Sowie
Herzog
und
Vollbluthustler
Like
Herzog
and
a
full-blooded
hustler
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Wie
ein
Joint,
außen
weiß.
innen
grün
Like
a
joint,
white
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Außen
weiß,
innen
grün
White
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Wie
ein
Joint,
außen
weiß.
innen
grün
Like
a
joint,
white
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Außen
weiß,
innen
grün
White
outside,
green
inside
Ich
höre
dauerstraff
Falco
I
listen
to
Falco
all
the
time
Freu
mich
nen
Keks
und
mach
nen
Auerbach
Salto
Happy
with
a
cookie
and
do
an
Auerbach
somersault
Weed
ist
mein
Frauen-Ersatz
also
Weed
is
my
woman
substitute,
so
Betrüge
ich
die
Hammerbitch
I
cheat
on
the
hammer
bitch
Mit
der
Blüte
von
Cannabis,
übelste
Baba-Spliffs
With
the
cannabis
flower,
wicked
baba
spliffs
Die
wir
rollen
aus
den
Pollen
eines
Großanbaus
That
we
roll
from
the
pollen
of
a
large-scale
cultivation
Warum
sieht
nur
die
Plantage
wie
auf
deinem
Poster
aus?
Why
does
the
plantation
look
like
your
poster?
Kein
Kommentar,
du
kriegst
Stielaugen
im
Bunker
No
comment,
you
get
crossed
eyes
in
the
bunker
Mein
Honorar
dicka
4500
My
fee,
baby,
4500
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Wie
ein
Joint,
außen
weiß.
innen
grün
Like
a
joint,
white
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Außen
weiß,
innen
grün
White
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Wie
ein
Joint,
außen
weiß.
innen
grün
Like
a
joint,
white
outside,
green
inside
Ich
bin
wie
ein
Joint
dicka
außen
weiß,
innen
grün
I'm
like
a
joint,
baby,
white
outside,
green
inside
Außen
weiß,
innen
grün
White
outside,
green
inside
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.