Paroles et traduction Herzog feat. AchtVier - Alles Gute kommt von Drogen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Gute kommt von Drogen
Всё хорошее от наркотиков
Komm
du
und
wer
noch?
Подходи,
детка,
и
кто
ещё?
Ich
liefer
schwere
Kost.
Я
подаю
тяжёлую
пищу.
Baller
16
in
die
Boof,
bis
Rapper
Blut
vom
Set
tropft.
Всаживаю
16
в
бонг,
пока
у
рэперов
кровь
с
площадки
не
капает.
Hab
die
Gage
verzockt.
Проиграл
гонорар.
Nicht
einmal,
sondern
sehr
oft,
für
mehr
Tattoos,
mehr
Stoff,
fucking
fizzl
Herzog.
Не
один
раз,
а
очень
часто,
на
новые
татуировки,
больше
дури,
чёртов
Herzog.
Jeder
Vers
stoppt
bitterer
Ernst,
stich
ins
Herz,(?),
Mutterficker.
Каждый
куплет
— горькая
правда,
удар
в
сердце,
мать
твою.
Es
ist
für
alle
Kiffer
hier
im
Bundesland,
macht
die
Lunte
an,
100
gramm
Kundenstamm.
Это
для
всех
торчков
в
стране,
поджигайте
фитиль,
100
грамм
клиентуры.
Stundenlang
grüne
Knolln
in
die
Smoking
papers
rolln.
Часами
крутим
зелёные
шишки
в
бумажки
для
самокруток.
Ich
fühl
das
Volk,
weil
wir
alle
hier
das
selbe
träumen.
Я
чувствую
народ,
потому
что
мы
все
здесь
мечтаем
об
одном
и
том
же.
Das
selbe
wolln,
schnell
Erfolg,
Geld
und
Gold.
Хотим
одного
и
того
же,
быстрого
успеха,
денег
и
золота.
Für
immer
Ghetto,
weil
wir
uns
nur
selbst
Betreuen.
Навсегда
гетто,
потому
что
мы
заботимся
только
о
себе.
Das
geht
von
doppel
H
nach
Age-Town
der
Hip
Это
идёт
от
двойного
H
в
Age-Town,
хип-хоп
Hop-Chef
zeigt
euch
wie
man
richtig
rappt.
шеф
показывает
вам,
как
правильно
читать
рэп.
Mister
F,
Christel
Meth
frisch
gepresst
in
deiner
Crackpipe.
Мистер
F,
кристал-мет,
свежеприготовленный
в
твоей
трубке
для
крэка.
Halt
mich
nicht
auf
diesem
Album
wär
ne
Drogenlose
Frechheit.
Не
останавливай
меня,
на
этом
альбоме
отсутствие
наркотиков
было
бы
наглостью.
Alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Всё
хорошее
от
наркотиков.
2 Dumme
1 Gedanke
mit
der
Wumme
in
die
Tanke
und
wir
kratzen
dann
die
Kurve.
Два
дурака,
одна
мысль,
с
пушкой
на
заправку,
и
мы
с
визгом
входим
в
поворот.
Wir
lassen,
pumpen
tanzen
sind
auf
krasseren
Substanzen.
Мы
заставляем
колонки
танцевать,
находимся
под
действием
более
сильных
веществ.
2 Dumme
1 Gedanke,
alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Два
дурака,
одна
мысль,
всё
хорошее
от
наркотиков.
Alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Всё
хорошее
от
наркотиков.
2 Dumme
1 Gedanke
mit
der
Wumme
in
die
Tanke
und
wir
kratzen
dann
die
Kurve.
Два
дурака,
одна
мысль,
с
пушкой
на
заправку,
и
мы
с
визгом
входим
в
поворот.
Wir
lassen,
pumpen
tanzen
sind
auf
krasseren
Substanzen.
Мы
заставляем
колонки
танцевать,
находимся
под
действием
более
сильных
веществ.
2 Dumme
1 Gedanke,
alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Два
дурака,
одна
мысль,
всё
хорошее
от
наркотиков.
Ey
kickdown
karacho.
Эй,
кикдаун,
карачо.
Unser
Fahrstil
ist
amtlich.
Наш
стиль
вождения
официальный.
Auf
der
A24,
des
Gras
hier
ist
ganz
Frisch.
На
А24,
трава
здесь
совсем
свежая.
Abgepackt
und
wakumiert
dann
wirds
serviert.
Упакована
и
вакуумирована,
затем
подаётся.
Ich
mach
ein
Anruf
und
treff
mich
mit
Acht
zu
Vier,
jeah.
Я
звоню
и
встречаюсь
с
Acht
zu
Vier,
да.
Es
wird
ne
kranke
Nacht,
ganz
durch
Hansestadt.
Это
будет
безумная
ночь,
по
всему
Ганзейскому
городу.
Hamburg
was
los,
Samstag
Nacht
Ankunft.
Гамбург,
что
происходит,
субботняя
ночь,
прибытие.
Wir
machen
Butter,
bei
dir
Fische.
Мы
делаем
бабки,
у
тебя
рыбка.
Du
fühlst
die
wie
der
King
mit
ein
zwei
heks
und
wir
bunkern
ein
paar
Kisten.
Ты
чувствуешь
себя
как
король
с
парой
таблеток,
и
мы
прячем
пару
ящиков.
Hundert
Scheine,
Füchse.
Сотни
купюр,
лисы.
5000
Euro,
des
Kilo
versteht
sich,
du
spielst
nur
ich
red
nich
um
den
heissen
Brei
herum
ey
Guten
Appetit.
5000
евро,
за
кило,
само
собой,
ты
только
играешь,
я
не
буду
ходить
вокруг
да
около,
приятного
аппетита.
Nix
da
mit
Beteidigung
und
fick
mal
dein
Provit.
Никакой
защиты,
и
к
чёрту
твою
прибыль.
Das
ist
Zuckerbrot
und
Peitsche,
Schnupperkurs
mit
feinstem
Puder.
Это
кнут
и
пряник,
ознакомительный
курс
с
лучшей
пудрой.
Bunker
Koks
im
reinsten
Zustand.
Кокс
в
чистейшем
виде
в
бункере.
Innen,
bis
oben
voll
gestopften
Kuschelbärchen
und
ich
lege
uns
zwei
Lines
mit
nem
Vollbluthustler
Zuppelkärtchen.
Внутри,
доверху
набитые
плюшевые
мишки,
и
я
делаю
нам
две
дорожки
карточкой
настоящего
барыги.
Qualitätskontrolle,
ich
knall
ne
E
und
rolle
schnell
zwei
lilane
Scheine,
hab
die
mieseren
Steine.
Контроль
качества,
я
глотаю
таблетку
и
быстро
сворачиваю
две
фиолетовые
купюры,
у
меня
есть
камни
похуже.
Dikka
komm
mir
nicht
mit
Mogelpackung,
ich
will
Drogen
naschen,
Koks
abpacken.
Чувак,
не
подсовывай
мне
подделку,
я
хочу
жрать
наркотики,
фасовать
кокс.
Wieder
völlig
Totalschaden.
Снова
полный
тотальный
ущерб.
Alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Всё
хорошее
от
наркотиков.
2 Dumme
1 Gedanke
mit
der
Wumme
in
die
Tanke
und
wir
kratzen
dann
die
Kurve.
Два
дурака,
одна
мысль,
с
пушкой
на
заправку,
и
мы
с
визгом
входим
в
поворот.
Wir
lassen,
pumpen
tanzen
sind
auf
krasseren
Substanzen.
Мы
заставляем
колонки
танцевать,
находимся
под
действием
более
сильных
веществ.
2 Dumme
1 Gedanke,
alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Два
дурака,
одна
мысль,
всё
хорошее
от
наркотиков.
Alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Всё
хорошее
от
наркотиков.
2 Dumme
1 Gedanke
mit
der
Wumme
in
die
Tanke
und
wir
kratzen
dann
die
Kurve.
Два
дурака,
одна
мысль,
с
пушкой
на
заправку,
и
мы
с
визгом
входим
в
поворот.
Wir
lassen,
pumpen
tanzen
sind
auf
krasseren
Substanzen.
Мы
заставляем
колонки
танцевать,
находимся
под
действием
более
сильных
веществ.
2 Dumme
1 Gedanke,
alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Два
дурака,
одна
мысль,
всё
хорошее
от
наркотиков.
Alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Всё
хорошее
от
наркотиков.
2 Dumme
1 Gedanke
mit
der
Wumme
in
die
Tanke
und
wir
kratzen
dann
die
Kurve.
Два
дурака,
одна
мысль,
с
пушкой
на
заправку,
и
мы
с
визгом
входим
в
поворот.
Wir
lassen,
pumpen
tanzen
sind
auf
krasseren
Substanzen.
Мы
заставляем
колонки
танцевать,
находимся
под
действием
более
сильных
веществ.
2 Dumme
1 Gedanke,
alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Два
дурака,
одна
мысль,
всё
хорошее
от
наркотиков.
Alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Всё
хорошее
от
наркотиков.
2 Dumme
1 Gedanke
mit
der
Wumme
in
die
Tanke
und
wir
kratzen
dann
die
Kurve.
Два
дурака,
одна
мысль,
с
пушкой
на
заправку,
и
мы
с
визгом
входим
в
поворот.
Wir
lassen,
pumpen
tanzen
sind
auf
krasseren
Substanzen.
Мы
заставляем
колонки
танцевать,
находимся
под
действием
более
сильных
веществ.
2 Dumme
1 Gedanke,
alles
Gute
kommt
von
Drogen.
Два
дурака,
одна
мысль,
всё
хорошее
от
наркотиков.
Com/alles_gute_kommt_von_drogen__herzog.
Com/alles_gute_kommt_von_drogen__herzog.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Timo Molloisch, Andre Herzog, Oliver Herzog
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.