Herzog feat. Dr. Surabi - Herzurabi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Herzog feat. Dr. Surabi - Herzurabi




Herzurabi
Herzurabi
Die Nacht wird zum tag ich bin wieder gekommen
Night turns to day, I've returned once more
Auf der suche nach Titten, Fotzen und Koks
Searching for tits, pussies, and coke galore
Ich nehme mir alles, deins bleibt meins bis ich falle
I take it all, yours remains mine until I fall
Gangbang beim Arzt der Doktor für alles
Gangbang at the doctor's, the physician for all
Du nimmst es ich krall es, versuch es ich kann es
You take it, I snatch it, try it, I can handle it
Ich bleibe nicht kleben, ihr seit der Kleber
I don't stick around, you're the glue that binds
Dein style wird gefickt die der anderen später
Your style gets fucked, then the others' in time
Ich hab es versprochen wir zerreißen jetzt alles
I promised we'd tear it all apart, and so we shall
Herzog im Studio + Surab Cannabis.
Herzog in the studio + Surab Cannabis, that's the call
Ein ganzes Kilo zieh ich kurz mit mein arsch
A whole kilo, I snort it up with my ass
Die Nutte schockiert denn es war doch nur Spaß
The hooker's shocked, it was just a playful pass
Bis zum ende voll Gas, Deutschlands Kontrast
Full throttle till the end, Germany's contrast
Der Typ der sein Geld nur für Fotzen verprasst,
The guy who blows his money on bitches, a blast
Kein wunder du lachst bin gespannt auf den Knast
No wonder you laugh, I'm eager for the slammer
Hab schon oft von gehört doch selbst dort fick ich Arsch
Heard about it plenty, but even there I'll fuck a hammer
Wer ist der abi, Herr Herzurabi,
Who's the daddy, Herr Herzurabi,
Wer boxt den Papi, Herr Herzurabi,
Who punches the papi, Herr Herzurabi,
Wer fickt die Mami, Herr Herzurabi,
Who fucks the mommy, Herr Herzurabi,
Wer ist der abi, Herr Herzurabi.
Who's the daddy, Herr Herzurabi.
Auf der jagd nach dem Turn, völlig reizüberflutet,
On the hunt for the high, completely overstimulated,
Auf der Jagd nach dem Turn, man wird High wenn man zusieht
On the hunt for the high, you get high just by watching
Auf der Jagd nach dem turn, wenn es gleich in das Blut geht
On the hunt for the high, when it rushes into your blood
Auf der Jagd nach dem turn, auf der Jagd nach dem turn
On the hunt for the high, on the hunt for the high
Völlig reizüberflutet
Completely overstimulated
Auf der Jagd nach dem turn, man wird High wenn man zusieht
On the hunt for the high, you get high just by watching
Auf der Jagd nach dem turn, wenn es gleich in das Blut geht
On the hunt for the high, when it rushes into your blood
Auf der Jagd nach dem turn, auf der Jagd nach dem turn,
On the hunt for the high, on the hunt for the high,
Auf der Jagd nach dem turn
On the hunt for the high
Immunität ist das Ziel, wir halten die Toleranzschwelle hoch
Immunity is the goal, we keep the tolerance threshold high
Herzog, Sura wer ist 2pac es wirkt ganz schnell das Koks
Herzog, Sura, who's 2pac? The coke works real fast, that's why
Der Doktor dreht am Rad wenn ihr nicht pronto die Pussys zeigt
The doctor loses his mind if you don't show your pussies pronto
Ein Gramm von dem Dope wenn ihr auf dem Konto im Dispo seit.
A gram of dope for those in debt, on the account, you know
Fragwürdig, schlagstündlich 1, 2, 3 Bitches mit dem puller,
Shady, hourly, 1, 2, 3 bitches with my dick,
Zähne fallen aus, Tränen sind am kullern.
Teeth fall out, tears start to drip
Sie tätowieren sich unsere Namen auf die Arschbacken
They tattoo our names on their asses, a permanent mark
Paar klatschen, gras hustlen, staatskassen klarmachen.
Clapping cheeks, hustling weed, cleaning out the state's coffers, that's the spark
Standard bei uns es gibt einen Handschlag kein Kuss,
Standard with us, a handshake, no kiss, that's the deal,
Und du fährst BVG ich leg nen Brandsatz im Bus.
And you ride the BVG, I set a firebomb on the bus, that's how I feel
Asozial ganz normal das ist die Erziehung der Straße
Anti-social, it's normal, that's the street's upbringing
Wie blose phase, such befriedigung mit HASE
Like a mere phase, seeking satisfaction with HASE
Die Lungen voller Teer die Arterien verstopft
Lungs full of tar, arteries clogged up tight
Wir bringen Action, Drama was du sonst in Serien bekommst.
We bring action, drama, what you get in TV shows at night
Elendige Songs die, die Wahrheit wiederspiegeln,
Wretched songs that reflect the truth we hold,
Benebelt durch die Bong weil wir das Gras rein inhalieren
Dazed by the bong because we inhale the weed, bold
Wer ist der abi, Herr Herzurabi,
Who's the daddy, Herr Herzurabi,
Wer boxt den Papi, Herr Herzurabi,
Who punches the papi, Herr Herzurabi,
Wer fickt die Mami, Herr Herzurabi,
Who fucks the mommy, Herr Herzurabi,
Wer ist der abi, Herr Herzurabi.
Who's the daddy, Herr Herzurabi.
Auf der jagd nach dem Turn, völlig reizüberflutet,
On the hunt for the high, completely overstimulated,
Auf der Jagd nach dem Turn, man wird High wenn man zusieht
On the hunt for the high, you get high just by watching
Auf der Jagd nach dem turn, wenn es gleich in das Blut geht
On the hunt for the high, when it rushes into your blood
Auf der Jagd nach dem turn, auf der Jagd nach dem turn
On the hunt for the high, on the hunt for the high
Völlig reizüberflutet
Completely overstimulated
Auf der Jagd nach dem turn, man wird High wenn man zusieht
On the hunt for the high, you get high just by watching
Auf der Jagd nach dem turn, wenn es gleich in das Blut geht
On the hunt for the high, when it rushes into your blood
Auf der Jagd nach dem turn, auf der Jagd nach dem turn,
On the hunt for the high, on the hunt for the high,
Auf der Jagd nach dem turn
On the hunt for the high
Wer ist der abi, Herr Herzurabi,
Who's the daddy, Herr Herzurabi,
Wer boxt den Papi, Herr Herzurabi,
Who punches the papi, Herr Herzurabi,
Wer fickt die Mami, Herr Herzurabi,
Who fucks the mommy, Herr Herzurabi,
Wer ist der abi, Herr Herzurabi.
Who's the daddy, Herr Herzurabi.





Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.