Paroles et traduction Herzog feat. Kontra K & Rico - 4bestraft 4belastet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
4bestraft 4belastet
4bestraft 4belastet (4 раза наказан, 4 раза обременен)
Mein
Business
im
Griff
alles
lief
wie
am
Schnürchen
Мой
бизнес
под
контролем,
все
шло
как
по
маслу,
детка,
Hatte
das
Koks
in
den
Kapseln
und
das
Weed
in
den
Tütchen
Кокс
в
капсулах,
травка
в
пакетиках,
Ich
war
drauf,
ich
wollt
hustlen
Я
был
на
кураже,
хотел
барыжить,
Ich
wollt
raus
in
die
Gassen,
eintausend
Gramm
pro
tag
war
doch
keine
große
Sache
Выйти
на
улицы,
тысяча
грамм
в
день
– плевое
дело,
Damals,
war
ich
gierig,
ich
wollt
mehr
von
dem
Scheiß
Тогда
я
был
жадным,
хотел
больше
этой
дряни,
Das
Angebot
niedrig
und
verschärfte
den
Preis
Низкое
предложение
взвинчивало
цену,
Denn,
zu
viele
Opfas,
die
dir
meist
Honig
ums
Maul
schmiern
Ведь
слишком
много
жуликов,
которые
тебе
в
уши
мед
льют,
Ott
macht
kommt
mir
so
nicht
ins
Haus,
hier
Плохая
трава
не
пройдет,
милая,
здесь
Läuft
das
anders,
als
Vollbluthustler
ist
man
nun
mal
vorbelastet,
Standard,
Drogen
ticken,
Ganztags
Все
по-другому,
как
настоящий
барыга,
я
уже
имею
судимость,
это
стандарт,
торговля
наркотиками
– полный
рабочий
день,
Mich
auf
mein
Leben,
täglich,
ballern
alles
war
so
leicht,
es
Каждый
день
я
рисковал
жизнью,
все
было
так
легко,
Ging
auf
Herz
fernab
von
Karriereleitern
Действовал
по
зову
сердца,
вдали
от
карьерной
лестницы,
Aus
dem
Nix
standen
8 Wichser
vor
der
Tür
Внезапно
8 козлов
появились
у
двери,
Ich
hatte
Glück
und
wurde
nicht
dem
Haftrichter
vorgeführt
Мне
повезло,
меня
не
привели
к
судье,
Alles
ging
zu
schnell,
plötzlich
ist
man
vorbestraft
Все
произошло
слишком
быстро,
вдруг
у
тебя
появляется
судимость,
Mein
Leben
war
gefickt
und
das
Business
im
Arsch
Моя
жизнь
была
разрушена,
а
бизнес
— к
чертям,
Vorbestraft,
Vorbelastet,
die
Reue
kommt,
wenn
du
im
Knast
bist
Судимость,
криминальное
прошлое,
раскаяние
приходит,
когда
ты
в
тюрьме,
Doch
wir
haben
keine
andere
Wahl,
müssen
Rechnungen
bezahln
Herzog,
Kontra
K
Но
у
нас
нет
другого
выбора,
нужно
платить
по
счетам,
Herzog,
Kontra
K,
Vorbestraft,
Vorbelastet,
die
Reue
kommt,
wenn
du
im
Knast
bist
Судимость,
криминальное
прошлое,
раскаяние
приходит,
когда
ты
в
тюрьме,
Doch
ich
hol
mir
was
ich
brauch,
mach
dein
Portemonnaie
jetzt
auf,
Ein
Herz
für
Drogen,
Junge,
kauf
Но
я
возьму
то,
что
мне
нужно,
открой
свой
кошелек,
крошка,
сердце,
открытое
для
наркотиков,
покупай,
Hatte
Zeiten
durchlebt,
falsche
Menschen
verdrängt
Пережил
разные
времена,
избавился
от
фальшивых
людей,
Teil
der
Seele
verloren,
meine
Geschichte
bleibt
Часть
души
потеряна,
но
моя
история
остается,
Doch
ich
geh
fixiert,
doch
mein
Ziel
zu,
Tunnelblick
Я
целеустремлен,
иду
к
своей
цели,
тоннельное
зрение,
Scheuklappen
auf
der
Straße,
sieh
mich,
doch
du
kennst
mich
nicht
Шоры
на
улице,
ты
видишь
меня,
но
не
знаешь,
Opfer
sagen
viele
Dinge,
weil
wir
Жертвы
много
болтают,
потому
что
мы...
Doch
immerhin
bleibt
ein
Wort
und
bei
Nacht
komm
ich
dich
holen
Но
все
же,
слово
остается
словом,
и
ночью
я
приду
за
тобой,
Toter
Blick,
kalter
Stahl,
manche
haben
keine
Wahl
Мертвый
взгляд,
холодная
сталь,
у
некоторых
нет
выбора,
Messer
zücken,
in
den
Rücken,
nur
weil
ihr
keine
Eier
habt
Ножи
в
спину,
только
потому,
что
у
вас
нет
яиц,
Packt
die
Klingen
ein,
Wichser
was?
Na
komm
Einzelkampf
Уберите
ножи,
козлы,
что?
Ну
давай,
один
на
один,
Deine
Freunde
ficken,
bis
ich
Chicko
von
der
Leine
lass
Твоих
друзей
буду
иметь,
пока
не
спущу
Чико
с
цепи,
Schön,
du
bist
vorbestraft,
was
für
ein
harter
Mann
Круто,
у
тебя
судимость,
какой
ты
крутой
парень,
Trotzdem
kackst
du
ab
wenn
du
ein
Tag
von
meinem
Stress
hast
Но
ты
обосрешься,
если
проживешь
один
день
с
моим
стрессом,
Vorbelastet,
von
falschen
Taten
und
Dingen
Криминальное
прошлое,
из-за
неправильных
поступков
и
дел,
An
Tagen
wie
diesen,
die
mich
zu
all
dem
Bösen
zwingen
В
такие
дни,
которые
толкают
меня
на
все
зло,
Zu
tief
drin
bist
du
nur
wenn
du
es
willst
Ты
по
уши
в
дерьме
только
если
сам
этого
хочешь,
Lässt,
du
dich
ficken,
dann
passiert
es
auch,
dass
man
dich
fickt
Если
даешь
себя
поиметь,
то
так
и
будет,
что
тебя
поимеют,
Vorbestraft,
Vorbelastet,
die
Reue
kommt,
wenn
du
im
Knast
bist
Судимость,
криминальное
прошлое,
раскаяние
приходит,
когда
ты
в
тюрьме,
Doch
wir
haben
keine
andere
Wahl,
müssen
Rechnungen
bezahln
Herzog,
Kontra
K
Но
у
нас
нет
другого
выбора,
нужно
платить
по
счетам,
Herzog,
Kontra
K,
Vorbestraft,
Vorbelastet,
die
Reue
kommt,
wenn
du
im
Knast
bist
Судимость,
криминальное
прошлое,
раскаяние
приходит,
когда
ты
в
тюрьме,
Doch
ich
hol
mir
was
ich
brauch,
mach
dein
Portemonnaie
jetzt
auf,
Ein
Herz
für
Drogen,
Junge,
kauf
Но
я
возьму
то,
что
мне
нужно,
открой
свой
кошелек,
крошка,
сердце,
открытое
для
наркотиков,
покупай,
Was
Vorstrafe?
Ich
komm
in
die
Hood
mit
drei,
vier
Kilos
Gras,
oder
Peace
in
der
Sporttasche,
mieseste
Mordslage
Какая
судимость?
Я
прихожу
в
район
с
тремя-четырьмя
килограммами
травы,
или
с
писом
в
спортивной
сумке,
жуткая
ситуация,
Kreuzberg,
Neukölln,
Marktstraße,
Gneisenau
Кройцберг,
Нойкельн,
Марктштрассе,
Гнейзенау,
Weiß-Grünes,
doch,
hin
und
wieder
weißes
auch
Бело-зеленое,
но
иногда
и
белое
тоже,
Teil
es
auf
unter
Brüdern,
rauch
das
Kraut
mit
den
Führern
Делю
с
братьями,
курю
траву
с
боссами,
Vollbluthustler,
DPK,
es
sind
Herzog,
Kontra
K
Настоящие
барыги,
DPK,
это
Herzog,
Kontra
K,
Mukke
pumpen,
Drogen
pushen,
überschwemm
den
Markt
Качаем
музыку,
толкаем
наркотики,
наводняем
рынок,
Dieser
Staat
will
uns
ficken,
doch
beim
Ticken
bleib
ich
hart
Это
государство
хочет
нас
поиметь,
но
в
торговле
я
остаюсь
жестким,
Ich
sondiere,
reguliere,
wovon
zahl
ich
meine
Miete?
Я
разведываю,
регулирую,
чем
я
плачу
за
аренду?
Mukke
bringt
kaum
cash,
deshalb
hustle
ich
mit
Wiese
Музыка
почти
не
приносит
денег,
поэтому
я
барыжу
травой,
Doch
die
Bullen
kennen
mein
Gesicht
und
meine
Fingerabdrücke
Но
копы
знают
мое
лицо
и
отпечатки
пальцев,
Das
hindert
mich
nicht
daran,
dass
ich
ein
paar
Kilos
abwickel
Это
не
мешает
мне
сбывать
пару
килограммов,
Vorbestraft,
Vorbelastet,
die
Reue
kommt,
wenn
du
im
Knast
bist
Судимость,
криминальное
прошлое,
раскаяние
приходит,
когда
ты
в
тюрьме,
Doch
wir
haben
keine
andere
Wahl,
müssen
Rechnungen
bezahln
Herzog,
Kontra
K
Но
у
нас
нет
другого
выбора,
нужно
платить
по
счетам,
Herzog,
Kontra
K,
Vorbestraft,
Vorbelastet,
die
Reue
kommt,
wenn
du
im
Knast
bist
Судимость,
криминальное
прошлое,
раскаяние
приходит,
когда
ты
в
тюрьме,
Doch
ich
hol
mir
was
ich
brauch,
mach
dein
Portemonnaie
jetzt
auf,
Ein
Herz
für
Drogen,
Junge,
kauf
Но
я
возьму
то,
что
мне
нужно,
открой
свой
кошелек,
крошка,
сердце,
открытое
для
наркотиков,
покупай.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog, Maximilian Tibor Albert Diehn
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.