Herzog feat. Tayler - Tash'N'Geld - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Herzog feat. Tayler - Tash'N'Geld




Tash'N'Geld
Наличка и вес
Das offizielle toxische Limit für einen Menschen liegt zwischen 1 und 1, 5g Kokain je nach Körpergewicht. Ich nahm durchschnittlich 5g am Tag vielleicht auch mehr. Einmal hab ich 10g in 10 Minuten geschnupft.
Официально токсичный предел для человека составляет от 1 до 1,5 г кокаина, в зависимости от веса. Я принимал в среднем 5 г в день, может быть, и больше. Однажды я снюхал 10 г за 10 минут.
Ich hatte wohl eine hohe Toleranzschwelle.
Наверное, у меня был высокий порог толерантности.
Auf Alarm Stufe Koks schon massig Pulver verschossen
На кокаиновой тревоге, уже кучу порошка пустили,
Wir habens durchgezogen ihr dagegen nur dran gerochen
Мы всё до конца довели, вы же только нюхали,
Die nächste Line haben wir beide deiner Mutter versprochen
Следующую дорожку мы обе твоей маме обещали,
Ist die Nase mal zu dann sind die Pulsadern offen
Если нос забит, то вены открыты,
Wir sind Klatschen geblieben so wie Standig Ovations
Мы остались аплодировать стоя, как на овациях,
2 5-Sterne-Köche wir sind ständig am *****
Два 5-звездочных повара, мы постоянно готовим (употребляем),
Ohne brennende Näschen, tödliches Flex
Без жжения в носу, смертельный флекс,
Der Trip hängt in der Kehle fest, Würgereflex
Трип застрял в горле, рвотный рефлекс,
Weil der Stoff drüben von nem anderen Kaliber ist
Потому что товар здесь другого калибра,
Nehm wir ne *************************
Мы берём килограммовые плитки,
Verticken die Ware per Schiff, Transkontinental
Толкаем товар кораблями, трансконтинентально,
Und wenn sie es ausscheißt dann kommt sie Anal
И если она обосрётся, то пойдёт анал,
Heißt ab jetzt wird das Tash in Packs nur noch für den Verkauf
Теперь наличку пакуем только на продажу,
Fachgerecht im Handgepäck verstaut, Leerlauf
Профессионально упаковано в ручную кладь, холостой ход,
Bis zum Warencheck teilen wir fair auf, Sternstaub
До проверки товара делим поровну, звездная пыль,
Stiftung Nasentest sehr drauf
Фонд тестирования носа, очень в теме,
Ich schieb nen Abtörn wie nen Oscarfilm
Я закатываю скандал, как в оскароносном фильме,
Wenn wir auf ***** chillen
Когда мы отдыхаем на кокаине,
Wenn wir auf ***** chillen
Когда мы отдыхаем на кокаине,
Partner sind ******
Партнёры обезбашены,
Da kann kommen was will
Пусть будет, что будет,
Wenn wir auf ***** chillen
Когда мы отдыхаем на кокаине,
Monsterkill
Монстр килл,
Ein Stein, Zwei Steine, Drei Steine
Один камень, два камня, три камня,
Einteilen, schweißtreiben, Kleinreiben
Делить, потеть, измельчать,
High bleiben, 2 Seiten, Reinpeitschen
Оставаться на высоте, две стороны, вколачивать,
Bevor sie uns einweisen ziehen wir die Reißleine
Прежде чем нас закроют, дёргаем стоп-кран,
Es sind 15 beschissene Kilo, ich pisse 15 Kilo
Это 15 грёбаных килограммов, я писаю 15 килограммов,
Guck wie wir geistig umnachtet
Смотри, как мы невменяемые,
Auf nem Steinchen rumhacken
Ковыряемся на камушке,
Fortsetzung folgt...
Продолжение следует...





Writer(s): Andre Herzog, Oliver Herzog


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.