Hesham Abdul Wahab - Aa Mil Yaar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hesham Abdul Wahab - Aa Mil Yaar




English Translation:
Перевод На Английский Язык:
Come my love take care of me, I am in great agony
Приди, любовь моя, позаботься обо мне, я в великой Агонии.
Ever separated, my dreams are dreary
Вечно разлученные, мои сны тоскливы.
Looking for you, my eyes are weary
Я ищу тебя, мои глаза устали.
All alone I am robbed in a desert
Совсем один я ограблен в пустыне
Waylaid by a bunch of way words
Подстерегаемый кучей путевых слов
The Mullah and Qazi show me the way
Мулла и Кази укажут мне путь.
Their maze of Dharma that is in sway
Их лабиринт Дхармы, находящийся во власти.
They are the confirmed thieves of time
Они убежденные Похитители времени.
They spread their net saintly crime
Они раскинули свою сеть святое преступление
Their time-worn norms are seldom right
Их устаревшие нормы редко бывают правильными.
With these they chain my feet so tight
Они так крепко сковывают мои ноги
My love cares not for caste or creed
Моя любовь не заботится о касте или вере.
To the rituals of faith I pay no heed
Я не обращаю внимания на ритуалы веры.
My Master lives on yonder bank
Мой хозяин живет вон на том берегу.
While I am caught in the gale of greed
В то время как я попал в шторм жадности.
With boat of anchor, He stands in wait
С лодкой на якоре он стоит в ожидании.
I must hasten, I can't be late
Я должен спешить, я не могу опоздать.





Writer(s): Sami Yusuf, Abdul Wahab Sayyed Hesham


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.