Paroles et traduction Heskis - Progrès
Hors
de
question
que
leurs
saloperies
m'atteignent
There's
no
way
their
bullshit's
gonna
get
to
me
J'viens
niquer
des
daronnes,
sapé
tout
en
rose
comme
Killa
Cam
I'm
here
to
fuck
some
mommas,
dressed
in
pink
like
Killa
Cam
Allo,
allo,
Jeune
H,
ici
la
terre
Hello,
hello,
Young
H,
this
is
Earth
S'dépasser
soi-même,
rien
de
plus
difficile
à
faire
Surpassing
yourself,
nothing
more
difficult
to
do
J'reprends
le
contrôle,
la
machine
est
en
place
I'm
taking
back
control,
the
machine
is
in
place
Chérie
j'veux
pas
mettre
fin
à
mes
jours
Honey,
I
don't
want
to
put
an
end
to
my
days
Mais
à
mes
crises
d'angoisse
But
to
my
anxiety
attacks
J'écris
pas
sur
les
prods
I
don't
write
on
beats
Non,
j'les
plie
en
quatre
No,
I
fold
them
in
four
C'est
plus
facile
de
fumer
des
spliffs
It's
easier
to
smoke
spliffs
Que
de
voir
la
vérité
en
face
Than
to
face
the
truth
J'gueule
pour
qu'on
m'entende
mieux
I
yell
so
I
can
be
heard
better
J'suis
fier
de
mes
progrès
I'm
proud
of
my
progress
Mais
je
m'en
contente
peu
But
I'm
not
content
with
it
J'suis
qu'un
rouage
de
la
machine
I'm
just
a
cog
in
the
machine
J'suis
qu'un
pion
dans
le
jeu
I'm
just
a
pawn
in
the
game
Un
génie
dans
un
asile
A
genius
in
an
asylum
Et
je
continue
d'y
croire
tant
qu'il
me
reste
de
la
magie
And
I
keep
believing
as
long
as
I
have
some
magic
left
J'suis
dans
mon
délire
I'm
in
my
delusion
J'prends
mes
mauvaises
habitudes
à
revers
comme
au
tennis
I'm
reversing
my
bad
habits
like
in
tennis
Ce
qu'on
veut
c'est
de
l'amour
et
des
dollars
comme
René
et
Céline
What
we
want
is
love
and
dollars
like
René
and
Celine
J'ai
la
manière,
j'ai
le
feeling
I
got
the
way,
I
got
the
feeling
On
a
rien
sans
rien,
c'est
écrit
noir
sur
blanc
et
je
sais
lire
Nothing
comes
from
nothing,
it's
written
black
on
white
and
I
can
read
J'suis
dans
mon
bail,
je
calcule
pas
les
bitchs
I'm
in
my
zone,
I
don't
calculate
the
bitches
J'fume
en
bas
I
smoke
downstairs
J'fous
pas
les
pieds
en
boîte
I
don't
set
foot
in
clubs
J'm'en
branle
des
carrés
vip
I
don't
give
a
damn
about
VIP
squares
J'mets
des
gauches,
droites,
des
pivots
I
throw
lefts,
rights,
pivots
J'veux
la
grosse
part,
les
petits
lots
I
want
the
big
share,
the
small
lots
J'fais
des
rêves
de
Benz,
des
cauchemars
de
Clio
I
dream
of
Benzes,
nightmares
of
Clios
J'viens
les
réveiller
comme
Martin
Matin
I'm
here
to
wake
them
up
like
Martin
Matin
Ils
se
mettent
à
plisser
les
yeux
quand
je
lâche
un
machin
They
start
to
squint
when
I
drop
a
track
J'me
rappelle
encore
de
ma
première
clope,
mon
premier
patin
I
still
remember
my
first
cigarette,
my
first
skate
J'rêvais
de
conquérir
le
monde
I
dreamed
of
conquering
the
world
Pas
rester
crever
dans
mon
patelin
Not
staying
to
die
in
my
hometown
J'taffe
pour
éviter
la
défaite
I
work
to
avoid
defeat
Pour
éviter
l'insomnie
To
avoid
insomnia
Bébé
montre-moi
ce
que
tu
sais
faire
Baby
show
me
what
you
can
do
J'aime
le
chaos,
j'aime
la
folie
I
love
chaos,
I
love
madness
Cracher
du
feu
c'est
ce
que
j'préfère
Breathing
fire
is
what
I
do
best
J'm'en
bats
les
couilles
de
vos
vies
I
don't
give
a
fuck
about
your
lives
Babe
j'suis
préparé,
j'suis
déter
Babe
I'm
prepared,
I'm
determined
Pour
la
money,
pour
le
profit
For
the
money,
for
the
profit
J'passe
mon
temps
à
le
tuer
I
spend
my
time
killing
it
J'veux
plus
jamais
subir
ma
vie
I
never
want
to
suffer
my
life
again
Me
cacher
dans
la
fumée
Hide
in
the
smoke
Pour
être
soi-même
faut
assurer
To
be
yourself,
you
have
to
deliver
Sur
scène,
j'fais
comme
sur
le
visage
de
mon
ex
On
stage,
I
do
as
I
do
on
my
ex's
face
J'envoie
la
purée
I
send
the
mash
Leur
plaire,
j'en
ai
plus
rien
à
cirer
I
don't
give
a
damn
about
pleasing
them
anymore
Le
bitume
crame,
le
ciel
est
chargé
The
asphalt
burns,
the
sky
is
charged
Ce
soir
dans
la
rue,
quelqu'un
a
tiré
Tonight
in
the
street,
someone
shot
RIP
ce
que
j'ai
perdu
RIP
what
I
lost
Les
taffs
dont
on
m'a
viré
The
jobs
I
got
fired
from
Quand
j'oublie
d'être
moi-même
When
I
forget
to
be
myself
Je
fais
souvent
des
trucs
que
je
trouve
à
chier
I
often
do
things
that
I
find
shitty
Mes
yeux
sont
verts
My
eyes
are
green
Le
ciel
est
sans
étoile
The
sky
is
starless
J'ai
l'esprit
cartésien
de
mon
père
I
have
my
father's
Cartesian
mind
Est-ce
que
je
suis
censé
croire
Am
I
supposed
to
believe
Qu'un
monde
meilleur
est
possible
à
long
terme?
That
a
better
world
is
possible
in
the
long
term?
J'ai
les
pensées
noires
si
je
me
mets
pas
le
cerveau
à
l'envers
I
have
dark
thoughts
if
I
don't
turn
my
brain
inside
out
J'suis
sur
le
corner,
défoncé
je
ressens
plus
rien
I'm
on
the
corner,
stoned
I
don't
feel
anything
anymore
J'vois
plus
d'amour
sur
Pornhub
que
dans
les
yeux
des
humains
I
see
more
love
on
Pornhub
than
in
the
eyes
of
humans
J'dis
que
tout
va
bien
mais
en
vrai
j'ai
peur
sa
mère
I
say
everything's
fine
but
really
I'm
scared,
damn
it
Bébé
baise
moi
jusqu'à
ce
que
mon
coeur
s'arrête
Baby
fuck
me
until
my
heart
stops
J'taffe
pour
éviter
la
défaite
I
work
to
avoid
defeat
Pour
éviter
l'insomnie
To
avoid
insomnia
Bébé
montre-moi
ce
que
tu
sais
faire
Baby
show
me
what
you
can
do
J'aime
le
chaos,
j'aime
la
folie
I
love
chaos,
I
love
madness
Cracher
du
feu
c'est
ce
que
j'préfère
Breathing
fire
is
what
I
do
best
J'm'en
bats
les
couilles
de
vos
vies
I
don't
give
a
fuck
about
your
lives
Babe
j'suis
préparé,
j'suis
déter
Babe
I'm
prepared,
I'm
determined
Pour
la
money,
pour
le
profit
For
the
money,
for
the
profit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.