Heskis - Progrès - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heskis - Progrès




Progrès
Progress
Hors de question que leurs saloperies m'atteignent
There's no way their bullshit's gonna get to me
J'viens niquer des daronnes, sapé tout en rose comme Killa Cam
I'm here to fuck some mommas, dressed in pink like Killa Cam
Allo, allo, Jeune H, ici la terre
Hello, hello, Young H, this is Earth
S'dépasser soi-même, rien de plus difficile à faire
Surpassing yourself, nothing more difficult to do
J'reprends le contrôle, la machine est en place
I'm taking back control, the machine is in place
Chérie j'veux pas mettre fin à mes jours
Honey, I don't want to put an end to my days
Mais à mes crises d'angoisse
But to my anxiety attacks
J'écris pas sur les prods
I don't write on beats
Non, j'les plie en quatre
No, I fold them in four
C'est plus facile de fumer des spliffs
It's easier to smoke spliffs
Que de voir la vérité en face
Than to face the truth
J'gueule pour qu'on m'entende mieux
I yell so I can be heard better
J'suis fier de mes progrès
I'm proud of my progress
Mais je m'en contente peu
But I'm not content with it
J'suis qu'un rouage de la machine
I'm just a cog in the machine
J'suis qu'un pion dans le jeu
I'm just a pawn in the game
Un génie dans un asile
A genius in an asylum
Et je continue d'y croire tant qu'il me reste de la magie
And I keep believing as long as I have some magic left
J'suis dans mon délire
I'm in my delusion
J'prends mes mauvaises habitudes à revers comme au tennis
I'm reversing my bad habits like in tennis
Ce qu'on veut c'est de l'amour et des dollars comme René et Céline
What we want is love and dollars like René and Celine
J'ai la manière, j'ai le feeling
I got the way, I got the feeling
On a rien sans rien, c'est écrit noir sur blanc et je sais lire
Nothing comes from nothing, it's written black on white and I can read
J'suis dans mon bail, je calcule pas les bitchs
I'm in my zone, I don't calculate the bitches
J'fume en bas
I smoke downstairs
J'fous pas les pieds en boîte
I don't set foot in clubs
J'm'en branle des carrés vip
I don't give a damn about VIP squares
J'mets des gauches, droites, des pivots
I throw lefts, rights, pivots
J'veux la grosse part, les petits lots
I want the big share, the small lots
J'fais des rêves de Benz, des cauchemars de Clio
I dream of Benzes, nightmares of Clios
J'viens les réveiller comme Martin Matin
I'm here to wake them up like Martin Matin
Ils se mettent à plisser les yeux quand je lâche un machin
They start to squint when I drop a track
J'me rappelle encore de ma première clope, mon premier patin
I still remember my first cigarette, my first skate
J'rêvais de conquérir le monde
I dreamed of conquering the world
Pas rester crever dans mon patelin
Not staying to die in my hometown
J'taffe pour éviter la défaite
I work to avoid defeat
Pour éviter l'insomnie
To avoid insomnia
Bébé montre-moi ce que tu sais faire
Baby show me what you can do
J'aime le chaos, j'aime la folie
I love chaos, I love madness
Cracher du feu c'est ce que j'préfère
Breathing fire is what I do best
J'm'en bats les couilles de vos vies
I don't give a fuck about your lives
Babe j'suis préparé, j'suis déter
Babe I'm prepared, I'm determined
Pour la money, pour le profit
For the money, for the profit
J'passe mon temps à le tuer
I spend my time killing it
J'veux plus jamais subir ma vie
I never want to suffer my life again
Me cacher dans la fumée
Hide in the smoke
Pour être soi-même faut assurer
To be yourself, you have to deliver
Sur scène, j'fais comme sur le visage de mon ex
On stage, I do as I do on my ex's face
J'envoie la purée
I send the mash
Leur plaire, j'en ai plus rien à cirer
I don't give a damn about pleasing them anymore
Le bitume crame, le ciel est chargé
The asphalt burns, the sky is charged
Ce soir dans la rue, quelqu'un a tiré
Tonight in the street, someone shot
RIP ce que j'ai perdu
RIP what I lost
Les taffs dont on m'a viré
The jobs I got fired from
Quand j'oublie d'être moi-même
When I forget to be myself
Je fais souvent des trucs que je trouve à chier
I often do things that I find shitty
Mes yeux sont verts
My eyes are green
Le ciel est sans étoile
The sky is starless
J'ai l'esprit cartésien de mon père
I have my father's Cartesian mind
Est-ce que je suis censé croire
Am I supposed to believe
Qu'un monde meilleur est possible à long terme?
That a better world is possible in the long term?
J'ai les pensées noires si je me mets pas le cerveau à l'envers
I have dark thoughts if I don't turn my brain inside out
J'suis sur le corner, défoncé je ressens plus rien
I'm on the corner, stoned I don't feel anything anymore
J'vois plus d'amour sur Pornhub que dans les yeux des humains
I see more love on Pornhub than in the eyes of humans
J'dis que tout va bien mais en vrai j'ai peur sa mère
I say everything's fine but really I'm scared, damn it
Bébé baise moi jusqu'à ce que mon coeur s'arrête
Baby fuck me until my heart stops
J'taffe pour éviter la défaite
I work to avoid defeat
Pour éviter l'insomnie
To avoid insomnia
Bébé montre-moi ce que tu sais faire
Baby show me what you can do
J'aime le chaos, j'aime la folie
I love chaos, I love madness
Cracher du feu c'est ce que j'préfère
Breathing fire is what I do best
J'm'en bats les couilles de vos vies
I don't give a fuck about your lives
Babe j'suis préparé, j'suis déter
Babe I'm prepared, I'm determined
Pour la money, pour le profit
For the money, for the profit






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.