Hetty Koes Endang - Buih Jadi Permadani (Versi Keroncong) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Hetty Koes Endang - Buih Jadi Permadani (Versi Keroncong)




Buih Jadi Permadani (Versi Keroncong)
Пена стала ковром (версия Керончонг)
Dinginnya angin malam ini
Прохлада этого вечера
Menyapa tubuhku
Ласкает моё тело
Namun, tidak dapat dinginkan panasnya
Но не может охладить
Hatiku ini
Жар в моём сердце
T'rasa terhempasnya diriku ini
Я чувствую себя разбитой
Dengan sikapmu
Тим, как ты со мной обращаешься
Apakah kar'na aku insan kekurangan?
Неужели я так несовершенна?
Mudahnya kaumainkan
Так легко ты играешь мной
Oh, mungkinkah diri ini dapat merubah buih
О, неужели я могу превратить пену
Yang memutih menjadi permadani
Белоснежную в роскошный ковёр,
Seperti pinta yang kauucap dalam janji cinta?
Как ты просил, давая обещание любви?
Juga mustahil bagiku menggapai bintang di langit
Мне также не под силу достать звезду с небес
Siapalah diriku, hanya insan biasa
Кто я такая? Всего лишь человек
Semua itu, sungguh, aku tiada mampu
Всё это мне действительно не по силам
Salah aku juga kar'na jatuh cinta
Виновата и я сама, что полюбила
Insan sepertimu, duhai kekasihku
Того, кто подобен тебе, о мой возлюбленный
Seharusnya aku cerminkan diriku
Мне следовало увидеть себя в зеркале,
Sebelum tirai hati aku buka untuk mencintaimu
Прежде чем открыть завесу сердца для любви к тебе
Oh, mungkinkah diri ini dapat merubah buih
О, неужели я могу превратить пену
Yang memutih menjadi permadani
Белоснежную в роскошный ковёр,
Seperti pinta yang kauucap dalam janji cinta?
Как ты просил, давая обещание любви?
Juga mustahil bagiku menggapai bintang di langit
Мне также не под силу достать звезду с небес
Siapalah diriku, hanya insan biasa
Кто я такая? Всего лишь человек
Semua itu, sungguh, aku tiada mampu
Всё это мне действительно не по силам
Salah aku juga kar'na jatuh cinta
Виновата и я сама, что полюбила
Insan sepertimu, duhai kekasihku
Того, кто подобен тебе, о мой возлюбленный
Seharusnya aku cerminkan diriku
Мне следовало увидеть себя в зеркале,
Sebelum tirai hati aku buka untuk mencintaimu
Прежде чем открыть завесу сердца для любви к тебе
Ah-ah-ah
Ах-ах-ах
Ha-ah, ha-ah
Ха-ах, ха-ах
Ha-ah, ha-ah
Ха-ах, ха-ах
Ha-ah
Ха-ах
Ha-ah-ah, ah-ah
Ха-ах-ах, ах-ах
Ha-ah, ha-ah
Ха-ах, ха-ах
Ha-ah, ha-ah
Ха-ах, ха-ах
Ha-ah, ah-ah
Ха-ах, ах-ах





Writer(s): Saari Amri


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.