Hetty Koes Endang - Kasih (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Hetty Koes Endang - Kasih (Live)




Kasih (Live)
Love (Live)
Malam ini kasih teringat aku padamu
Tonight, my love, I remember you
Seakan kau hadir di sisi menemaniku
As if you were here by my side, keeping me company
Ku yakin kan diri agar tiada sepi
I convince myself so I won't feel lonely
Ku lewatkan hadir di dalam mimpiku
I let your presence come to me in my dreams
Seandainya mungkin ku mampu terbang ke awan
If I could fly to the clouds
Detik ini jua ku akan melayang ke sana
This very second, I would soar there
'Kan ku bawa pulang
I would bring back home
Dirimu yang s'lalu ku sayang
You, whom I always love
Bersama berdua kita bahagia
Together, the two of us, we'd be happy
Kasih dengarlah hatiku berkata
My love, listen to my heart speak
Aku cinta kepada dirimu sayang
I love you, darling
Kasih percayalah kepada diriku
My love, believe in me
Kasih sayangku hanya untukmu
My love is only for you
Malam ini kasih teringat aku padamu
Tonight, my love, I remember you
Seakan kau hadir di sisi menemaniku
As if you were here by my side, keeping me company
Ku yakin kan diri agar tiada sepi
I convince myself so I won't feel lonely
Ku lewat kan hadir di dalam mimpiku
I let your presence come to me in my dreams
Seandainya mungkin ku mampu terbang ke awan
If I could fly to the clouds
Detik ini jua ku akan melayang ke sana
This very second, I would soar there
'Kan ku bawa pulang
I would bring back home
Dirimu yang s'lalu ku sayang
You, whom I always love
Bersama berdua kita bahagia
Together, the two of us, we'd be happy
Kasih dengarlah hatiku berkata
My love, listen to my heart speak
Aku cinta kepada dirimu sayang
I love you, darling
Kasih percayalah kepada diriku
My love, believe in me
Hidup matiku hanya untukmu
My life and death are only for you
(Kasih dengarlah hatiku berkata)
(My love, listen to my heart speak)
Aku cinta kepada dirimu sayang
I love you, darling
(Kasih percayalah kepada diriku)
(My love, believe in me)
Hidup matiku hanya untukmu
My life and death are only for you
Untukmu
For you
Untuk mu
For you
"Coba siapa cepat, siapa yang mau jadi penyanyi
"Try it, who's quick, who wants to be a singer
Malam hari ini, saya ingin eeh, satu kata saja
Tonight, I want uh, just one word
Yang anda nyanyikan kepada saya pada malam hari ini"
That you sing to me tonight"
"Ayo siapa"
"Come on, who"
"Ada"
"Anyone?"
"Coba kasih-kasih hidup lampunya, coba kasih terangkan live senter"
"Try giving love, turn on the lights, try turning on the live flashlight"
"Oh, bapa yang di belakang, iya bapa sini
"Oh, the father in the back, yes father come here
Sini bapa, sini"
Come here, father, come here"
"Takut", "wahh ini penyanyi, ini berarti kalau bapa mau rekaman
"Scared," "Wow, this is a singer, this means if father wants to record
Ini bukan daun muda inimah atuh"
This is not a young leaf anymore"
"euh, jadi euh, sudah lagu-lagu jaman baheula ya pa yah
"Uh, so uh, it's already old-fashioned songs huh father yeah
Nanti kita rekam sama live record ya pa yah"
Later we will record with live record huh father yeah"
"Kalau saya bilang" sorga ada di depanmu
"If I say" heaven is in front of you
"Bapa jawab yang terakhirnya" depanmu, depanmu
"Father answer the last one" in front of you, in front of you
Neraka di belakangmu
Hell is behind you
Eh, belakangmu, belakangmu
Eh, behind you, behind you
"Naah gitu dong"
"That's the way"
"Senang aja"
"Just happy"
"Oke terus lagi"
"Okay, continue"
"Ada lagi"
"Is there more?"
"Pokonya kalau saya nyanyi yang lagu apa?"
"Anyway, if I sing which song?"
"Demi cinta ni yee"
"For the sake of love, this yeah"
Yang jejaka "bapa cuma bilang" haaii
The bachelor "father just say" hi
"Bapa jangan goyang dulu pa"
"Father, don't shake yet, sir"
"Terus kalau berdiri bulu romaku"
"Then if my goosebumps stand up"
Berdiri ma bulu romaku, "Bapa yah"
Stand up my goosebumps, "Father yeah"
"Berdiri ma" "bulu" "oke"
"Stand up" "goosebumps" "okay"
"Jangan romamu ya, romaku"
"Don't say yours, mine"
"Awas kalau salah"
"Be careful if you're wrong"
"Oke mas ramli"
"Okay, mas Ramli"
"Eh ngomong-ngomong belum kenalan, bapa siapa namanya pa"
"Oh by the way, haven't introduced ourselves, what's your name, sir"





Writer(s): Richard Kyoto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.