Hetty Koes Endang - Malam Minggu Tanggal Muda - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Hetty Koes Endang - Malam Minggu Tanggal Muda




Malam Minggu Tanggal Muda
Samstagnacht, Zahltag
Malam minggu tanggal muda, yang (yang, yang)
Samstagnacht, Zahltag, mein Schatz (Schatz, Schatz)
Ku tunggu-tunggu tak datang, yang (yang, yang)
Ich warte, doch du kommst nicht, mein Schatz (Schatz, Schatz)
Hari hampir larut malam yang
Der Abend wird spät, mein Schatz
Aku bimbang, hati resah tak karuan
Ich bin verzweifelt, mein Herz ist unruhig
Masuk pintu keluar pintu, yang (yang, yang)
Gehe rein und raus, mein Schatz (Schatz, Schatz)
K'ringat dingin bercucuran, yang (yang, yang)
Kalter Schweiß rinnt, mein Schatz (Schatz, Schatz)
Rambut rapih jadi kusut, yang
Ordentliches Haar wird zerzaust, mein Schatz
Oh gemesnya, jadwal apel jadi hilang
Oh, wie ärgerlich, der Termin ist geplatzt
Benci-benci, aku benci
Ich hasse es, ich hasse es
Abang mulai ingkar janji, walau sekali (ah masa, ah masa)
Du brichst dein Versprechen, wenn auch nur einmal (ach was, ach was)
Hati ini jadi bimbang
Mein Herz wird unsicher
Aku takut abang hilang diambil orang (tak mungkin)
Ich habe Angst, dass du mir weggenommen wirst (unmöglich)
Benci-benci, aku benci
Ich hasse es, ich hasse es
Abang mulai ingkar janji, walau sekali (ah masa, ah masa)
Du brichst dein Versprechen, wenn auch nur einmal (ach was, ach was)
Hati ini jadi bimbang
Mein Herz wird unsicher
Aku takut abang hilang diambil orang
Ich habe Angst, dass du mir weggenommen wirst
Aku ikut siapa
Wem soll ich folgen
Bila abang benar hilang
Wenn du wirklich weg bist?
Sumpah mati cintaku, cintaku
Ich schwöre bei meinem Leben, meine Liebe
Hanyalah untukmu yang, yang
Ist nur für dich, mein Schatz, Schatz
Ambil saja belati
Nimm einfach das Messer
Belah saja dadaku
Spalte meine Brust
Bila kau masih ragu
Wenn du immer noch zweifelst
Ku takkan pergi dari cintamu
Ich werde deine Liebe nicht verlassen
Masuk pintu keluar pintu, yang (yang, yang)
Gehe rein und raus, mein Schatz (Schatz, Schatz)
K'ringat dingin bercucuran, yang (yang, yang)
Kalter Schweiß rinnt, mein Schatz (Schatz, Schatz)
Rambut rapi jadi kusut, yang
Ordentliches Haar wird zerzaust, mein Schatz
Oh gemesnya, jadwal apel jadi hilang
Oh, wie ärgerlich, der Termin ist geplatzt
Benci-benci, aku benci
Ich hasse es, ich hasse es
Abang mulai ingkar janji, walau sekali (ah masa, ah masa)
Du brichst dein Versprechen, wenn auch nur einmal (ach was, ach was)
Hati ini jadi bimbang
Mein Herz wird unsicher
Aku takut abang hilang diambil orang (tak mungkin)
Ich habe Angst, dass du mir weggenommen wirst (unmöglich)
Benci-benci, aku benci
Ich hasse es, ich hasse es
Abang mulai ingkar janji, walau sekali (ah masa, ah masa)
Du brichst dein Versprechen, wenn auch nur einmal (ach was, ach was)
Hati ini jadi bimbang
Mein Herz wird unsicher
Aku takut abang hilang diambil orang
Ich habe Angst, dass du mir weggenommen wirst
Aku ikut siapa
Wem soll ich folgen
Bila abang benar hilang
Wenn du wirklich weg bist?
Benci-benci, aku benci
Ich hasse es, ich hasse es
Abang mulai ingkar janji, walau sekali (ah masa, ah masa)
Du brichst dein Versprechen, wenn auch nur einmal (ach was, ach was)
Hati ini jadi bimbang
Mein Herz wird unsicher
Aku takut abang hilang diambil orang (tak mungkin)
Ich habe Angst, dass du mir weggenommen wirst (unmöglich)
Benci-benci, aku benci
Ich hasse es, ich hasse es
Abang mulai ingkar janji, walau sekali (ah masa, ah masa)
Du brichst dein Versprechen, wenn auch nur einmal (ach was, ach was)
Hati ini jadi bimbang
Mein Herz wird unsicher
Aku takut abang hilang diambil orang
Ich habe Angst, dass du mir weggenommen wirst
Aku ikut siapa
Wem soll ich folgen





Writer(s): Ririn S.


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.