Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Di
suatu
senja,
di
musim
yang
lalu
On
a
certain
evening,
in
a
season
past
Ketika
itu
hujan
rintik
When
the
rain
was
drizzling
Terpukau
aku
menatap
wajahmu
I
was
mesmerized,
gazing
at
your
face
Di
remang
cahaya
sinar
pelangi
In
the
dim
light
of
a
rainbow
Lalu
engkau
tersenyum
Then
you
smiled
Ku
menyesali
diri
I
regretted
Tak
tahu
apakah
arti
senyummu
Not
knowing
what
your
smile
meant
Dengan
menyesa
titik
air
mata
With
regretful
tears
Kukisahkan
deritaku
I
told
you
my
pain
Hatimu
tersentuh
dalam
keharuan
Your
heart
was
touched
with
emotion
Setelah
tahu
apa
yang
terjadi
After
knowing
what
happened
Sekian
lamanya
daku
hidup
seorang
diri
For
so
long
I've
lived
alone
Kau
ingin
membalut
luka
hatiku
You
wanted
to
bandage
my
wounded
heart
Elok
bagi
rembulan,
oh,
sayang
Beautiful
as
the
moon,
oh,
my
love
Indah
bagai
lukisan,
oh,
sayang
Beautiful
as
a
painting,
oh,
my
love
Bukalah
pintu
hati,
pintaku
Open
the
door
of
your
heart,
I
beg
you
Kau
akan
menyayangi
You
will
care
for
me
Sekian
lamanya
daku
hidup
seorang
diri
For
so
long
I've
lived
alone
Kau
ingin
membalut
luka
hatiku
You
wanted
to
bandage
my
wounded
heart
Elok
bagi
rembulan,
oh,
sayang
Beautiful
as
the
moon,
oh,
my
love
Indah
bagai
lukisan,
oh,
sayang
Beautiful
as
a
painting,
oh,
my
love
Bukalah
pintu
hati,
pintaku
Open
the
door
of
your
heart,
I
beg
you
Kau
akan
menyayangi
You
will
care
for
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Slamet Adriyadie
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.