Heuss L'enfoiré feat. Vald - L'addition - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heuss L'enfoiré feat. Vald - L'addition




L'addition
The Bill
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition
I know my mission: never again a shiver in front of the bill
(Heuss l'Enfoiré, Valentin)
(Heuss l'Enfoiré, Valentin)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition
I know my mission: never again a shiver in front of the bill
(La Sablière, Boute-en-Train)
(La Sablière, Boute-en-Train)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition
I know my mission: never again a shiver in front of the bill
(Aulnay-Sous-Bois, VLG)
(Aulnay-Sous-Bois, VLG)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition
I know my mission: never again a shiver in front of the bill
V.A.L.D qualifié, c'est carré comme le sexe tarifé
V.A.L.D qualified, it's square like paid sex
J'connais les rouages, les modalités, tellement d'oseille, j'fais des mondanités
I know the workings, the modalities, so much dough, I'm socializing
Arrêtez donc toute cette bestialité, z'êtes des YouTubeurs, des dessins animés
Stop all this bestiality, you're YouTubers, cartoons
Cassez-vous l'cul pour qu'ils puissent hériter, et qu'ils puissent se déchirer comme les Hallyday
Work your asses off so they can inherit, and they can tear each other apart like the Hallydays
J'suis dans cette merde tu peux l'examiner, file voir ta mère transmets mes amitiés
I'm in this shit you can examine it, go see your mother, give her my best
J'fais grimper l'cachet: c'est ma spécialité, j'ai pas d'autre qualité, je n'sais pas câliner
I'm making the stash grow: it's my specialty, I have no other quality, I don't know how to cuddle
Planche à billets est la mentalité, pas l'temps de viber, j'étais en bas hier
Money board is the mentality, no time to vibe, I was downstairs yesterday
Mon flow vanillé va les envahir et j'vais finir par comploter en Bavière, frère
My vanilla flow will invade them and I'll end up plotting in Bavaria, bro
Demain, je monte mon label en Lettonie, j'l'appelle quand même "la casa de papel"
Tomorrow, I'm setting up my label in Latvia, I'm still calling it "la casa de papel"
C'est tous des thos-my derrière le cro-mi, ça joue les Tony, ça gratte les APL
They're all scammers behind the chrome, they play Tony, they scratch the APL
Pas d'Clyde et Bonnie le jour de la SACEM, tous au château en peignoir de PN
No Clyde and Bonnie on the day of the SACEM, all at the castle in NP bathrobes
Devant un gros biff, je ne suis pas l'même, regard dans le vide, j'ai le sourire de BN
In front of a big wad, I'm not the same, eyes in the void, I have the BN smile
Je cherche la paix, le calme et la sagesse, mais j'ai pulsions meurtrières passagères
I seek peace, calm and wisdom, but I have fleeting murderous impulses
Frérot, remballe ton canif, ta machette, on peut tous s'aimer, je l'ai vu sur la tablette
Bro, put away your knife, your machete, we can all love each other, I saw it on the tablet
J'refuse d'être mauvais, pour ça, je fais des efforts
I refuse to be bad, for that, I make efforts
J'refuse d'être pauvre et pour ça, je vais péter le score
I refuse to be poor and for that, I'm going to break the score
C'est pas venu d'un coup, gros, j'ai répété fort
It didn't come all at once, big guy, I repeated it loudly
J'ai plus fait mes devoirs, j'ai moins traîné dehors
I didn't do my homework anymore, I hung out less
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (Sksh, sksh, sksh)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (Sksh, sksh, sksh)
V.A.L.D roule un spliff de skunk, j'possède la danse, tah les hits de funk
V.A.L.D rolls a skunk spliff, I have the dance, tah the funk hits
Double tarif, on les plie en deux, ramène ta copine qu'on la pine un peu
Double rate, we fold them in half, bring your girlfriend, let's bang her a little
On ira la chercher dans un Clio II, j'arrive en équipe, on les baise, on est quitte
We'll go get her in a Clio II, I arrive as a team, we fuck them, we're even
J'repars en esprit, et j'les pare en despi, double tarif, double verre de whisky
I leave in spirit, and I deck them out in despi, double rate, double glass of whiskey
J'repartirai d'ici que le tre-ven rempli, ramène la re-pu du cousin des Antilles
I'll leave here only when the thirteen is full, bring the cousin's rep from the West Indies
J't'avais déjà dit qu'on est pas des gentils, quand j'suis défoncé, tu peux parler tchèque
I already told you we're not nice guys, when I'm high, you can speak Czech
J'vais à Zanzibar ou à Charm el-Cheikh, double tarif, faut ramasser des chèques
I'm going to Zanzibar or Sharm el-Sheikh, double rate, gotta collect checks
Et les sicarios t'écarteront les fesses
And the sicarios will kick your ass
Et les sicarios t'écarteront les fesses
And the sicarios will kick your ass
J'me roule un gros joint pure de qualité, j'esquive les voitures toutes banalisées
I roll myself a big fat joint of quality, I dodge all the unmarked cars
Là, j'suis en vacances, demain dans les cités, ramène ton oreille que j'te la dépucelle
Right now, I'm on vacation, tomorrow in the projects, bring your ear so I can deflower it
J'fonce à Bruxelles, c'est pas des pucelles,j'écoute du Jacques Brel et j'bois du Jack miel
I'm rushing to Brussels, they're not virgins, I listen to Jacques Brel and drink Jack Daniels honey
J'suis dans mon cartel, j'vais graille chez Kamel, j'écoute du Jacques Brel et j'bois du Jack miel
I'm in my cartel, I'm going to eat at Kamel's, I listen to Jacques Brel and drink Jack Daniels honey
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (Sksh, sksh, sksh)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (Sksh, sksh, sksh)
J'transforme l'écart en haine, j'effrite le Carambar
I transform the gap into hatred, I crumble the Carambar
J'transforme les K en M, dans les poches, ça rentre pas
I transform the K into M, in the pockets, it doesn't fit
Je repense à à l'ancienne, y'avait pas d'Samantha
I think back to the old days, there was no Samantha
Sur ma pauvre âme en peine, sa vieille chatte attendra
On my poor soul in pain, her old pussy will wait
J'transforme la came en vert, deux trois-verres de Jack Da'
I transform the came into green, two or three glasses of Jack Da'
Quand j'suis dans ma khapta, j'ai cassé Cassandra
When I'm in my khapta, I broke Cassandra
La dép' nous attendra à six heures trente en bas
The bitch will be waiting for us at six thirty downstairs
Tout l'argent qu'j'ai compté, préviens toute la compta'
All the money I counted, warn all the accounts
Ça bicrave à côté, d'la résine, d'la coca'
It's dealing next door, resin, coke'
J'transforme la came en vert, deux-trois verres de Jack Da'
I transform the came into green, two or three glasses of Jack Da'
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (Sksh, sksh, sksh)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (Sksh, sksh, sksh)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition (nan)
I know my mission: never again a shiver in front of the bill (nah)
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition
I know my mission: never again a shiver in front of the bill
J'connais ma mission: plus jamais d'frisson devant l'addition, ouais
I know my mission: never again a shiver in front of the bill, yeah
(Nan)
(Nah)





Writer(s): Mohamed Zeghoudi, Karim Djeriou, Valentin Le Du, Mohamed Yangui

Heuss L'enfoiré feat. Vald - L'addition
Album
L'addition
date de sortie
12-10-2018



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.