Paroles et traduction Heuss L'enfoiré - Chef d'orchestre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chef d'orchestre
Conductor
Ramène
d'la
vodka,
whisky
Bring
vodka,
whisky
Jack
Daniels
Jack
Daniels
J'suis
avec
ta
fille,
ta
femme,
ta
sœur,
ta
nièce
I'm
with
your
daughter,
your
wife,
your
sister,
your
niece
Ils
sont
démodés
comme
les
grossistes
à
Marrakech
They're
outdated
like
the
wholesalers
in
Marrakech
J'les
vois
comme
des
Uber
Eats
venant
du
Bangladesh
I
see
them
like
Uber
Eats
coming
from
Bangladesh
Menteur,
menteur,
s'il
vous
plait,
gardez
la
pêche
Liar,
liar,
please,
keep
fishing
Trop
d'choses
dans
la
tête,
j'prends
des
feuilles
et
des
cigarettes
Too
many
things
on
my
mind,
I'm
taking
papers
and
cigarettes
Prends
deux
blocs
de
cinquante,
si
y
a
pas,
prends
dix
barrettes
Take
two
blocks
of
fifty,
if
there
isn't,
take
ten
bars
Appelle
mon
avocat
au
cas
où
si
les
flics
m'arrêtent
Call
my
lawyer
in
case
the
cops
arrest
me
J'ai
dû
commettre
mon
dernier
délit
en
2017
I
must
have
committed
my
last
offense
in
2017
C'est
réussir
ou
mourir,
des
fois,
j'suis
dans
50
Cent
It's
succeed
or
die,
sometimes
I'm
in
50
Cent
Plus
fort
que
oi-m,
j'suis
une
ficelle
ou
j'aime
trop
les
filles
sales
Stronger
than
oi-m,
I'm
a
string
or
I
like
dirty
girls
too
much
Pour
l'oseille
original,
ça
devient
marginal
For
the
original
dough,
it's
becoming
marginal
J'suis
dans
le
business,
trafic,
musique,
illégal
I'm
in
the
business,
trafficking,
music,
illegal
Oublie
pas,
j'suis
un
Sicar'
qui
mène
la
vie
d'Zidane
Don't
forget,
I'm
a
Sicar'
who
leads
the
life
of
Zidane
Préviens
les
autres,
y
aura
du
monde
Warn
the
others,
there
will
be
people
Préviens
les
autres,
y
aura
du
monde
comme
dans
les
festivals
Warn
the
others,
there
will
be
people
like
at
festivals
L'OPJ,
il
s'fout
d'ma
gueule
avec
sa
Festina
The
judicial
police
officer
doesn't
give
a
damn
about
me
with
his
Festina
Qu'il
reste
en
chien
à
vie
ceux-là,
j'sais
même
pas
c'que
j'fous
là
Let
those
stay
a
dog
for
life,
I
don't
even
know
what
I'm
doing
here
En
garde
à
vue,
ça
pue
la
pisse,
j'nehess
en
diagonal
In
police
custody,
it
stinks
of
piss,
I'm
pissing
diagonally
J'pense
à
mon
fils,
à
ma
daronne
et
un
bon
McDonald's
I
think
of
my
son,
my
mother
and
a
good
McDonald's
Les
keufs
me
té-ma
comme
si
j'étais-gué
Maradona
The
cops
are
watching
me
as
if
I
were
Maradona
Y
a
ma
tre-mon
dans
la
fouille,
la
même
que
Madonna
There's
my
tre-mon
in
the
search,
the
same
as
Madonna
Le
chef
de
poste
me
suce
la
bite,
il
m'passe
que
la
pommade
The
chief
of
staff
sucks
my
dick,
he
gives
me
ointment
Après
vingt-quatre
heures,
c'est
vrai
que
j'ai
une
tête
de
taulard
After
twenty-four
hours,
it's
true
that
I
have
a
convict's
head
Joue
pas
au
Radisson
avec
Magic
Johnson,
hein
Don't
play
at
the
Radisson
with
Magic
Johnson,
huh
J'fais
l'boulot
tout
seul,
j'attends
pas
qu'le
téléphone
sonne
I
do
the
work
alone,
I
don't
wait
for
the
phone
to
ring
Enchanté,
bébé,
moi,
c'est
Heusslaga
Nicholson
Nice
to
meet
you,
baby,
I'm
Heusslaga
Nicholson
J'fais
d'la
musique
de
bandit,
j'arrache
tout
au
microphone
I
make
gangster
music,
I
tear
everything
off
the
microphone
J'ai
envie
d'te
baiser
là,
tout
d'suite,
parce
que
t'es
trop
bonne
I
want
to
fuck
you
now,
right
away,
because
you're
too
good
En
plus,
j'ai
pas
l'temps:
après-demain,
j'me
barre
à
Washington
Plus,
I
don't
have
time:
the
day
after
tomorrow,
I'm
going
to
Washington
J'fais
un
crochet
à
Cancún
avant
d'choper
Parkinson
I'm
making
a
detour
to
Cancun
before
I
get
Parkinson's
Y
a
l'chauffeur
qui
m'attend
dans
l'parking
avec
des
p'tites
folles
There's
the
driver
waiting
for
me
in
the
parking
lot
with
some
crazy
girls
J'crois
qu'on
est
mounds
dans
un
bar
à
putes
au
Paramount
I
think
we're
mounds
in
a
whorehouse
at
the
Paramount
Vérifie
dans
les
paramètres,
j'en
n'ai
plus
rien
à
foutre
Check
the
settings,
I
don't
give
a
shit
anymore
Ça
fume
du
caramel
avec
Zepek
le
marabout
It
smokes
caramel
with
Zepek
the
marabout
J'respecte
les
barbus,
les
barbies,
les
barlous
I
respect
the
bearded,
the
barbies,
the
barlous
On
t'connait
bien,
mon
cousin,
pourquoi
tu
fais
ça
à
nous?
We
know
you
well,
my
cousin,
why
are
you
doing
this
to
us?
T'façon,
tu
nous
aurais
trahis
pour
même
pas
zgalou
Anyway,
you
would
have
betrayed
us
for
not
even
a
dime
Tu
peux
t'squer-ma
à
Salou,
au
roc-Ma,
à
baï-Du
You
can
go
to
Salou,
to
Roc-Ma,
to
baï-Du
On
va
t'cramer
les
yeux
avec
ta
chicha
kaloud
We're
gonna
burn
your
eyes
with
your
kaloud
hookah
Encore
une
salade
spéciale
de
macaronis
Another
special
macaroni
salad
Des
marocains,
des
noirs,
des
mecs
de
la
Kabylie
Moroccans,
blacks,
guys
from
Kabylia
Elle
veut
tapiner
la
nuit,
attends,
c'est
pas
fini
She
wants
to
hustle
at
night,
wait,
it's
not
over
En
Sergio
Tacchini
comme
Paolo
Maldini
In
Sergio
Tacchini
like
Paolo
Maldini
Hier,
j'ai
bu
d'la
Grey
Goose,
ballon,
j'ai
baisé
des
filles
Yesterday
I
drank
Grey
Goose,
balloon,
I
fucked
girls
Faut
qu'j'avale
d'la
P12
avant
d'finir
sous
béquille
I
have
to
swallow
P12
before
I
end
up
on
crutches
En
c'moment,
la
tête
de
moi,
j'remporte
n'importe
quel
défi
Right
now,
the
way
I'm
feeling,
I'm
winning
any
challenge
En
c'moment,
la
tête
de
moi,
j'remporte
n'importe
quel
défi
Right
now,
the
way
I'm
feeling,
I'm
winning
any
challenge
Si
j'rentre
à
me-Da,
broliqué
seulement
pour
commander
If
I
go
back
to
me-Da,
only
go
there
to
order
J'm'en
bats
les
couilles
vraiment
qu't'es
un
grossiste
hollandais
I
really
don't
give
a
fuck
that
you're
a
Dutch
wholesaler
J'ai
largement
plus
de
respect
pour
les
mecs
d'la
Vendée
I
have
far
more
respect
for
the
guys
from
Vendée
Oublie
jamais,
au
vrai
début,
c'est
nous
qui
la
vendaient
Never
forget,
in
the
beginning,
we
were
the
ones
selling
it
On
t'allumait
ta
mère
même
si
t'avais
pas
demandé
We
would
light
up
your
mother
even
if
you
didn't
ask
Dans
l'appart'
des
Appes,
j'ai
grandi
comme
Gandeh
In
the
Appes'
apartment,
I
grew
up
like
Gandeh
Pour
la
survie,
faut
être
un
voleur
avec
un
grand
V
To
survive,
you
have
to
be
a
thief
with
a
capital
T
Le
meilleur
des
proxénètes,
un
dealer
aggravé
The
best
pimp,
an
aggravated
dealer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Heuss L'enfoiré
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.