Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Grosse
moulaga
tah
Bogotá
Fette
Kohle
wie
aus
Bogotá
Heuss
L′enfoiré,
c'est
moi,
là,
dans
les
quotas
Heuss
L'enfoiré,
das
bin
ich,
hier,
in
den
Quoten
Tous
les
ients-cli
de
mon
côté
sont
contents
Alle
Kunden
auf
meiner
Seite
sind
zufrieden
J′les
ai
vi-ser
l'été,
hiver,
le
printemps
Ich
hab
sie
versorgt,
Sommer,
Winter,
Frühling
J'suis
comme
Polonais,
j′fais
que
des
plein
temps
(eh
ouais)
Ich
bin
wie
ein
Pole,
mach
nur
Vollzeit
(eh
ouais)
Ramène
de
l′argent
comptant
sur
un
plateau
Bring
Bargeld
auf
einem
Tablett
Plomo
ou
plata,
Sébastien
Guarato
(Guyon)
Plomo
o
Plata,
Sébastien
Guarato
(Guyon)
92
département,
on
est
des
vrais
charos
(Heussla)
Département
92,
wir
sind
echte
Haie
(Heussla)
On
a
fait
des
pleins
phares
pour
pas
finir
chards-clo
(Nyma)
Wir
sind
mit
Fernlicht
gefahren,
um
nicht
als
Penner
zu
enden
(Nyma)
J'me
fais
crever
par
l′équipe
de
Navarro
(les
Colombo)
Ich
werd'
von
Navarros
Team
gefickt
(die
Colombos)
Quand
j'vais
au
hebs,
j′ai
pas
décidé
(skch
skch
skch)
Wenn
ich
in
den
Knast
gehe,
hab
ich
das
nicht
entschieden
(skch
skch
skch)
Pour
faire
d'l′argent,
j'ai
v'là
les
idées
(skch
skch
skch)
Um
Geld
zu
machen,
hab
ich
massig
Ideen
(skch
skch
skch)
Au
deuxième
étage,
ça
nous
prend
en
photo
(c′est
R)
Im
zweiten
Stock
fotografieren
sie
uns
(c′est
R)
6,
rue
Hector
Berlioz,
ça
bicrave
à
té-cô
(la
be-her)
6,
Rue
Hector
Berlioz,
da
wird
gedealt
nebenan
(das
Gras)
Des
fois
j′fais
du
gent-ar
tout
seul
sur
ma
moto
Manchmal
mach
ich
Kohle
allein
auf
meinem
Motorrad
J'ai
que
mon
maroki,
ma
bite
et
mon
couteau
Ich
hab
nur
mein
Maroki,
meinen
Schwanz
und
mein
Messer
Grosse
moulaga
tah
Bogotá
(latina)
Fette
Kohle
wie
aus
Bogotá
(Latina)
Heuss
L′enfoiré,
c'est
moi,
là,
dans
les
quotas
(Artena)
Heuss
L'enfoiré,
das
bin
ich,
hier,
in
den
Quoten
(Artena)
Tous
les
ients-cli
de
mon
côté
sont
contents
(07)
Alle
Kunden
auf
meiner
Seite
sind
zufrieden
(07)
J′les
ai
vi-ser
l'été,
hiver,
le
printemps
(au
culot)
Ich
hab
sie
versorgt,
Sommer,
Winter,
Frühling
(au
culot)
Grosse
moulaga
tah
Bogotá
(latina)
Fette
Kohle
wie
aus
Bogotá
(Latina)
Heuss
L′enfoiré,
c'est
moi,
là,
dans
les
quotas
(Artena)
Heuss
L'enfoiré,
das
bin
ich,
hier,
in
den
Quoten
(Artena)
Tous
les
ients-cli
de
mon
côté
sont
contents
(07)
Alle
Kunden
auf
meiner
Seite
sind
zufrieden
(07)
J'les
ai
vi-ser
l′été,
hiver,
le
printemps
(au
culot)
Ich
hab
sie
versorgt,
Sommer,
Winter,
Frühling
(au
culot)
Tranguiquiguilougou,
j′ai
fait
mon
mélange
Tranguiquiguilougou,
ich
hab
meine
Mischung
gemacht
Nique
toutes
les
poucaves,
tous
ceux
qui
m'dérangent
Fick
alle
Verräter,
alle,
die
mich
stören
Tu
t′rappelles
de
nous,
comme
les
Yougo'
Du
erinnerst
dich
an
uns,
wie
die
Jugos
Demande
à
You′,
la
moula,
c'est
5 euros
Frag
You',
die
Knete,
das
sind
5 Euro
Cinquième
étage,
le
bât′
plein
de
schlags
Fünfter
Stock,
das
Gebäude
voller
Assis
La
Dép'
et
la
BAC
font
des
tête-à-queue
Die
Kripo
und
die
BAC
driften
hier
rum
Artena
piquant,
Lutek
nous
a
ratés
Stechendes
Artena,
Lutek
hat
uns
verfehlt
C'est
nous
les
narrateurs,
on
fait
pas
d′karaté
Wir
sind
die
Erzähler,
wir
machen
kein
Karate
Tu
nous
connais
déjà,
protège
ton
thorax
(ouais,
ouais)
Du
kennst
uns
schon,
schütz
deinen
Brustkorb
(yeah,
yeah)
On
pourra
pas
t′rater,
dix
piges
ou
la
relaxe
Wir
können
dich
nicht
verfehlen,
zehn
Jahre
oder
Freispruch
Des
fois,
j'fais
du
gent-ar
tout
seul
sur
ma
moto
Manchmal
mach
ich
Kohle
allein
auf
meinem
Motorrad
J′ai
que
mon
maroki,
ma
bite
et
mon
couteau
Ich
hab
nur
mein
Maroki,
meinen
Schwanz
und
mein
Messer
Grosse
moulaga
tah
Bogotá
(latina)
Fette
Kohle
wie
aus
Bogotá
(Latina)
Heuss
L'enfoiré,
c′est
moi,
là,
dans
les
quotas
(Artena)
Heuss
L'enfoiré,
das
bin
ich,
hier,
in
den
Quoten
(Artena)
Tous
les
ients-cli
de
mon
côté
sont
contents
(07)
Alle
Kunden
auf
meiner
Seite
sind
zufrieden
(07)
J'les
ai
vi-ser
l′été,
hiver,
le
printemps
(au
culot)
Ich
hab
sie
versorgt,
Sommer,
Winter,
Frühling
(au
culot)
Grosse
moulaga
tah
Bogotá
(latina)
Fette
Kohle
wie
aus
Bogotá
(Latina)
Heuss
L'enfoiré,
c'est
moi,
là,
dans
les
quotas
(Artena)
Heuss
L'enfoiré,
das
bin
ich,
hier,
in
den
Quoten
(Artena)
Tous
les
ients-cli
de
mon
côté
sont
contents
(07)
Alle
Kunden
auf
meiner
Seite
sind
zufrieden
(07)
J′les
ai
vi-ser
l′été,
hiver,
le
printemps
(au
culot)
Ich
hab
sie
versorgt,
Sommer,
Winter,
Frühling
(au
culot)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Zeghoudi, Karim Djeriou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.