Heuss L'enfoiré - Hakan Sukur - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Heuss L'enfoiré - Hakan Sukur




Hakan Sukur
Hakan Sukur
Heuss L′enfoiré, bande d'enfoirés,
Heuss L'enfoiré, you bunch of bastards, hey
En esprit
In essence
Heuss L′enfoiré, tah la honda, ST clique, grosse équipe
Heuss L'enfoiré, check out the vibes, ST clique, big team
Les bicraveurs d'élite, j'vous dis salut, ciao, salute
The elite drug dealers, I say hello, ciao, salute
Écoute comment le seize est salé, niquez vos mères, bande de salopes
Listen to how salty the sixteen is, fuck your mothers, you bunch of bitches
La BAC, la dep, les bleus qui galopent
The BAC, the dep, the cops who gallop
Stop, pull-up, j′zlot un bolosse
Stop, pull-up, I spot a loser
Parole de Tres Puntos
Word of Tres Puntos
Je trahis pas la honda, ganks comme un Vatos
I won't betray the vibes, ganks like a Vatos
Demande à Coste, y aura sûrement d′la casse
Ask Coste, there will surely be trouble
Cesc Fàbregas pour finir dans un palace, mes gars
Cesc Fàbregas to end up in a palace, my guys
À la ganks depuis l'époque d′la SEGA
In the ganks since the days of SEGA
Ici, y a d'la segue, c′est une saga, les keufs le sagavent
Here, there is the segue, it is a saga, the cops know it
Bref, j'abrège, tout droit dans l′trou de balle à Nadège
Anyway, I cut it short, straight into Nadège's bullet hole
À force de baiser à Bruxelles, j'attrape l'accent belge
From fucking in Brussels, I get the Belgian accent
(Grosse moula, grosse moula)
(Big money, big money)
J′suis sur l′terrain, tout comme Hakan Şükür
I'm on the field, just like Hakan Şükür
Artena, ça court, cherche une issue d'secours
Artena is running, looking for an emergency exit
La rue, la prison, j′ai parloir deuxième tour
The street, the prison, I have a second round in the visiting room
Les grosses poucaves, j'les vois pas dans la cour
The big snitches, I don't see them in the yard
Moi, j′suis pour d'la pure, une affaire qui dugure
I'm here for the pure, a business that lasts
J′suis sur l'terrain, tout comme Hakan Şükür
I'm on the field, just like Hakan Şükür
Artena ça court, cherche une issue d'secours
Artena is running, looking for an emergency exit
La rue, la prison, j′ai parloir deuxième tour
The street, the prison, I have a second round in the visiting room
Les grosses poucaves, j′les vois pas dans la cour
The big snitches, I don't see them in the yard
Moi, j'suis pour d′la pure, une affaire qui dugure
I'm here for the pure, a business that lasts
Tous les jours, j'né-tour avec pas mal d′ordures
Every day, I hang around with a lot of scum
J'côtoie des mecs tah Dodo la Saumure
I rub shoulders with guys like Dodo la Saumure
À c′qu'il paraît, la sortie c'est du sûr
Apparently, the way out is safe
J′suis entouré d′filles sûres, j'suis pas seul, j′te rassure
I'm surrounded by reliable girls, I'm not alone, I can assure you
J'passerai l′été dans le cœur de la tess
I'll spend the summer in the heart of the projects
Devant le binks, moi, j'ferai le hess
In front of the binks, I'll do the hess
En plein hiver, j′me réchauffe dans la caisse
In the middle of winter, I warm up in the car
Heuss L'enfoiré dans l'appart′ des Apès, j′suis avec Los Pepes
Heuss L'enfoiré in the Apes' apartment, I'm with Los Pepes
La pure de Medellín, la coupe et puis la presse
The pure of Medellín, the cut and then the press
J'ai rendez-vous à L′Île dans l'93
I have a meeting at L'Île in the 93
J′vais nahass dans l'92, aujourd′hui j'leur ai vi-ser plus d'80 doses
I'm going to nahass in the 92, today I sold them more than 80 doses
Mais c′est juste pour la cause
But it's just for the cause
J′me dois d'faire des ous-s et gonfler ma trousse
I have to make eggs and fill my kit
Aller sans retour Rotter′, ça vaut p't-être le détour
Going to Rotter no-return, maybe it's worth the trip
J′suis sur l'terrain, tout comme Hakan Şükür
I'm on the field, just like Hakan Şükür
Artena ça court, cherche une issue d′secours
Artena is running, looking for an emergency exit
La rue, la prison, j'ai parloir deuxième tour
The street, the prison, I have a second round in the visiting room
Les grosses poucaves, j'les vois pas dans la cour
The big snitches, I don't see them in the yard
Moi, j′suis pour d′la pure, une affaire qui dugure
I'm here for the pure, a business that lasts
J'suis sur l′terrain, tout comme Hakan Şükür
I'm on the field, just like Hakan Şükür
Artena ça court, cherche une issue d'secours
Artena is running, looking for an emergency exit
La rue, la prison, j′ai parloir deuxième tour
The street, the prison, I have a second round in the visiting room
Les grosses poucaves, j'les vois pas dans la cour
The big snitches, I don't see them in the yard
Moi, j′suis pour d'la pure, une affaire qui dugure
I'm here for the pure, a business that lasts





Writer(s): Karim Djeriou, Halim Chaker, Mohamed Zeghoudi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.