Paroles et traduction HeXer - Zufall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Licht
aus
im
Traum
und
du
suchst
Halt
Свет
гаснет
во
сне,
и
ты
ищешь
опору
Ich
glaub
ich
glaube
an
Zufall
Я
верю,
я
верю
в
случайность
Im
Raum
nichts
außer
der
Urknall
В
пространстве
ничего,
кроме
Большого
взрыва
Licht
aus
im
Traum
und
du
suchst
Halt
Свет
гаснет
во
сне,
и
ты
ищешь
опору
Wenn
du
an
das
Schicksal
glaubst,
glaubst
du
an
den
Zufall
Если
ты
веришь
в
судьбу,
ты
веришь
в
случайность
Yeah,
kann
es
nicht
greifen,
doch
lasse
mich
leiten
und
seh
Да,
не
могу
постичь
это,
но
позволяю
вести
себя
и
вижу
Alles
beim
Alten,
ich
fang
an
zu
schreiben
und
schweb
Всё
по-старому,
я
начинаю
писать
и
парю
Ja,
ich
seh
alles
und
lasse
es
frei,
denn
ich
leb
Да,
я
вижу
всё
и
отпускаю
это,
ведь
я
живу
Ich
bin
nicht
im
Traum,
ich
glaub
an
den
Zufall
Я
не
во
сне,
я
верю
в
случайность
Urwald
überall,
schon
verrückt
was
wir
jetzt
sehn
Джунгли
повсюду,
безумие,
что
мы
сейчас
видим
Überall
noch
am
Mic,
Повсюду
всё
ещё
у
микрофона,
Jemand
mit
Potenzial,
doch
bei
den
meisten
ist
alles
benebelt
Кто-то
с
потенциалом,
но
у
большинства
всё
затуманено
Ich
kann
es
beheben,
doch
weiß
doch
nicht
wie,
ich
schrieb
Я
могу
это
исправить,
но
не
знаю
как,
я
писал
Tausend
Gedanken,
die
schwebten
aufs
Blatt
und
bewegten
mich
Тысячи
мыслей,
которые
парили
на
листе
и
двигали
меня
Weiter
zum
Ziel,
hab
schon
gedacht
ich
erreiche
es
mie
Дальше
к
цели,
уже
думал,
что
достигну
её
Bin
jetzt
ein
wenig
Teil
dieses
teams,
Теперь
я
небольшая
часть
этой
команды,
Sie
sagen,
ich
hab
das
Signing
verdient
Они
говорят,
что
я
заслужил
контракт
Ich
sage
"ich
hatte
einfach
nur
Glück,
Я
говорю:
"Мне
просто
повезло,
Das
timing
entschied,
hab
mich
live
nicht
gedrückt"
Тайминг
решил,
я
не
струсил
в
прямом
эфире"
Hab
mich
vor
keinem
gebückt,
feilte
und
schrieb
weiter
am
Stück
Не
склонялся
ни
перед
кем,
шлифовал
и
писал
дальше
без
остановки
Meisterte
dies
wie
einer
von
vielen,
glaub
mir,
Справился
с
этим,
как
один
из
многих,
поверь
мне,
Ich
hab
einfach
nur
Glück,
doch
fall
auf
keinsten
zurück
Мне
просто
повезло,
но
я
не
отстаю
ни
от
кого
Ich
glaub
ich
glaube
an
Zufall
Я
верю,
я
верю
в
случайность
Im
Raum
nichts
außer
der
Urknall
В
пространстве
ничего,
кроме
Большого
взрыва
Licht
aus
in
Traum
und
du
suchst
Halt
Свет
гаснет
во
сне,
и
ты
ищешь
опору
Wenn
du
an
das
Schicksal
glaubst,
glaubst
du
an
den
Zufall
Если
ты
веришь
в
судьбу,
ты
веришь
в
случайность
Kann
es
nicht
greifen,
doch
lasse
mich
leiten
und
seh
Не
могу
постичь
это,
но
позволяю
вести
себя
и
вижу
Alles
beim
Alten,
ich
fang
an
zu
schreiben
und
schweb
Всё
по-старому,
я
начинаю
писать
и
парю
Was
ich
entfalten,
das
lass
ich
frei,
denn
ich
leb
То,
что
я
раскрываю,
я
отпускаю,
ведь
я
живу
Ich
bin
nicht
im
Traum,
ich
glaub
an
den
Zufall
Я
не
во
сне,
я
верю
в
случайность
Ich
bin
nur
einer
von
vielen,
Я
всего
лишь
один
из
многих,
Viele
bleiben
unentdeckt,
also
schau
dich
etwas
um
Многие
остаются
незамеченными,
так
что
осмотрись
вокруг
Und
wir
peilen
euer
Spiel,
И
мы
нацелены
на
вашу
игру,
Aber
bleiben
unter
Deck,
wir
vertrauen
der
Vernunft
Но
остаёмся
в
тени,
мы
доверяем
разуму
Eure
Scheiße
instabil,
Ваше
дерьмо
нестабильно,
Während
hier
der
Hunger
wächst
bleibt
ihr
Taugenichtse
stumm
Пока
здесь
растёт
голод,
вы,
бездельники,
молчите
Und
ihr
seid
kein
bisschen
real,
И
вы
ни
капли
не
настоящие,
Wir
bewahren
unsern
Rap
und
wir
Мы
сохраняем
наш
рэп
и
мы
Bringen
euch
zu
Fall,
Fall,
Fall,
yeah
Свергнем
вас,
свергнем,
свергнем,
да
Hörst
du
die
Melodien?
Hörst
du,
Слышишь
ли
ты
мелодии?
Слышишь,
Wie
stimmen
da
grade
mit
Absicht
im
head
so
spielen?
Как
голоса
сейчас
специально
играют
в
голове?
Hörst
du
die
Lyrik?
Слышишь
ли
ты
лирику?
Hörst
du
noch
zu,
wenn
du
grade
die
Welt
so
siehst?
Слушаешь
ли
ты
ещё,
когда
видишь
мир
таким?
Ja
ich
vertraue
dem
Schicksal
doch
Да,
я
верю
в
судьбу,
но
Habe
was
Angst
denn
sie
fällt
so
tief
ja
Мне
немного
страшно,
ведь
она
так
глубока,
да
Sinne,
sie
lenken
Gewissen
der
Menschen,
Чувства,
они
направляют
совесть
людей,
Doch
da
muss
doch
noch
ein
etwas
anderes
sein
Но
должно
быть
что-то
ещё
Nenn
es
den
sechsten
Sinn,
Назови
это
шестым
чувством,
Nenn
es
den
siebten
Sinn,
ich
hab
kein
Plan
aber
lass
mich
drauf
ein
Назови
это
седьмым
чувством,
я
не
знаю,
но
позволь
мне
погрузиться
в
это
Irgendwie
sagt
mir
die
Intuition,
Каким-то
образом
интуиция
подсказывает
мне,
Dass
hier
alles
so
sein
soll
und
alles
vereint
ist
Что
всё
должно
быть
так,
и
всё
едино
Nenn
es
ruhig
Hippiegelaber,
Назови
это
хиппи-бредом,
Doch
irgendwie
weiß
ich,
dass
alle
hier
eins
sind
Но
почему-то
я
знаю,
что
все
здесь
едины
Packe
es
mit
in
die
Musik,
Вкладываю
это
в
музыку,
Mache
es
nicht
für
den
verdienst
sondern
für
mich
und
dieses
Ziel,
ja
Делаю
это
не
ради
заработка,
а
ради
себя
и
этой
цели,
да
Was
ist
ein
Zufall
und
was
ist
das
Что
такое
случайность
и
что
такое
Schicksal
und
ob
es
da
Unterschiede
gibt
Судьба,
и
есть
ли
между
ними
разница
Kann
ich
dir
leider
nicht
sagen,
Я,
к
сожалению,
не
могу
тебе
сказать,
Das
frag
ich
mich
selber,
doch
wundern
würd's
mich
nicht
Я
сам
себя
спрашиваю,
но
меня
бы
это
не
удивило
Ich
glaub
ich
glaube
an
Zufall
Я
верю,
я
верю
в
случайность
Im
Raum
nichts
außer
der
Urknall
В
пространстве
ничего,
кроме
Большого
взрыва
Licht
aus
im
Traum
und
du
suchst
Halt
Свет
гаснет
во
сне,
и
ты
ищешь
опору
Wenn
du
an
das
Schicksal
glaubst,
glaubst
du
an
den
Zufall
Если
ты
веришь
в
судьбу,
ты
веришь
в
случайность
Kann
es
nicht
greifen,
doch
lasse
mich
leiten
und
seh
Не
могу
постичь
это,
но
позволяю
вести
себя
и
вижу
Alles
beim
Alten,
ich
fang
an
zu
schreiben
und
schweb
Всё
по-старому,
я
начинаю
писать
и
парю
Was
ich
entfalten,
das
lasse
ich
frei
denn
ich
leb
То,
что
я
раскрываю,
я
отпускаю,
ведь
я
живу
Ich
bin
nicht
im
Traum,
ich
glaub
an
den
Zufall
Я
не
во
сне,
я
верю
в
случайность
Ich
glaub
ich
glaube
an
Zufall
Я
верю,
я
верю
в
случайность
Im
Raum
nichts
außer
der
Urknall
В
пространстве
ничего,
кроме
Большого
взрыва
Licht
aus
in
Traum
und
du
suchst
Halt
Свет
гаснет
во
сне,
и
ты
ищешь
опору
Wenn
du
an
das
Schicksal
glaubst,
glaubst
du
an
den
Zufall
Если
ты
веришь
в
судьбу,
ты
веришь
в
случайность
Kann
es
nicht
greifen
doch
lasse
mich
leiten
und
seh
Не
могу
постичь
это,
но
позволяю
вести
себя
и
вижу
Alles
beim
Alten,
ich
fang
an
zu
schreiben
und
schweb
Всё
по-старому,
я
начинаю
писать
и
парю
Was
ich
entfalten,
das
lasse
ich
frei
denn
ich
leb
То,
что
я
раскрываю,
я
отпускаю,
ведь
я
живу
Ich
bin
nicht
im
Traum,
ich
glaub
an
den
Zufall
Я
не
во
сне,
я
верю
в
случайность
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Constantine Mineikis, Franz Mertens
Album
Zufall
date de sortie
06-11-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.