HeXer - Zufall - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction HeXer - Zufall




Zufall
Случайность
Licht aus im Traum und du suchst Halt
Свет гаснет во сне, и ты ищешь опору
Ich glaub ich glaube an Zufall
Я верю, я верю в случайность
Im Raum nichts außer der Urknall
В пространстве ничего, кроме Большого взрыва
Licht aus im Traum und du suchst Halt
Свет гаснет во сне, и ты ищешь опору
Wenn du an das Schicksal glaubst, glaubst du an den Zufall
Если ты веришь в судьбу, ты веришь в случайность
Yeah, kann es nicht greifen, doch lasse mich leiten und seh
Да, не могу постичь это, но позволяю вести себя и вижу
Alles beim Alten, ich fang an zu schreiben und schweb
Всё по-старому, я начинаю писать и парю
Ja, ich seh alles und lasse es frei, denn ich leb
Да, я вижу всё и отпускаю это, ведь я живу
Ich bin nicht im Traum, ich glaub an den Zufall
Я не во сне, я верю в случайность
Urwald überall, schon verrückt was wir jetzt sehn
Джунгли повсюду, безумие, что мы сейчас видим
Überall noch am Mic,
Повсюду всё ещё у микрофона,
Jemand mit Potenzial, doch bei den meisten ist alles benebelt
Кто-то с потенциалом, но у большинства всё затуманено
Ich kann es beheben, doch weiß doch nicht wie, ich schrieb
Я могу это исправить, но не знаю как, я писал
Tausend Gedanken, die schwebten aufs Blatt und bewegten mich
Тысячи мыслей, которые парили на листе и двигали меня
Weiter zum Ziel, hab schon gedacht ich erreiche es mie
Дальше к цели, уже думал, что достигну её
Bin jetzt ein wenig Teil dieses teams,
Теперь я небольшая часть этой команды,
Sie sagen, ich hab das Signing verdient
Они говорят, что я заслужил контракт
Ich sage "ich hatte einfach nur Glück,
Я говорю: "Мне просто повезло,
Das timing entschied, hab mich live nicht gedrückt"
Тайминг решил, я не струсил в прямом эфире"
Hab mich vor keinem gebückt, feilte und schrieb weiter am Stück
Не склонялся ни перед кем, шлифовал и писал дальше без остановки
Meisterte dies wie einer von vielen, glaub mir,
Справился с этим, как один из многих, поверь мне,
Ich hab einfach nur Glück, doch fall auf keinsten zurück
Мне просто повезло, но я не отстаю ни от кого
Ich glaub ich glaube an Zufall
Я верю, я верю в случайность
Im Raum nichts außer der Urknall
В пространстве ничего, кроме Большого взрыва
Licht aus in Traum und du suchst Halt
Свет гаснет во сне, и ты ищешь опору
Wenn du an das Schicksal glaubst, glaubst du an den Zufall
Если ты веришь в судьбу, ты веришь в случайность
Kann es nicht greifen, doch lasse mich leiten und seh
Не могу постичь это, но позволяю вести себя и вижу
Alles beim Alten, ich fang an zu schreiben und schweb
Всё по-старому, я начинаю писать и парю
Was ich entfalten, das lass ich frei, denn ich leb
То, что я раскрываю, я отпускаю, ведь я живу
Ich bin nicht im Traum, ich glaub an den Zufall
Я не во сне, я верю в случайность
Ich bin nur einer von vielen,
Я всего лишь один из многих,
Viele bleiben unentdeckt, also schau dich etwas um
Многие остаются незамеченными, так что осмотрись вокруг
Und wir peilen euer Spiel,
И мы нацелены на вашу игру,
Aber bleiben unter Deck, wir vertrauen der Vernunft
Но остаёмся в тени, мы доверяем разуму
Eure Scheiße instabil,
Ваше дерьмо нестабильно,
Während hier der Hunger wächst bleibt ihr Taugenichtse stumm
Пока здесь растёт голод, вы, бездельники, молчите
Und ihr seid kein bisschen real,
И вы ни капли не настоящие,
Wir bewahren unsern Rap und wir
Мы сохраняем наш рэп и мы
Bringen euch zu Fall, Fall, Fall, yeah
Свергнем вас, свергнем, свергнем, да
Hörst du die Melodien? Hörst du,
Слышишь ли ты мелодии? Слышишь,
Wie stimmen da grade mit Absicht im head so spielen?
Как голоса сейчас специально играют в голове?
Hörst du die Lyrik?
Слышишь ли ты лирику?
Hörst du noch zu, wenn du grade die Welt so siehst?
Слушаешь ли ты ещё, когда видишь мир таким?
Ja ich vertraue dem Schicksal doch
Да, я верю в судьбу, но
Habe was Angst denn sie fällt so tief ja
Мне немного страшно, ведь она так глубока, да
Sinne, sie lenken Gewissen der Menschen,
Чувства, они направляют совесть людей,
Doch da muss doch noch ein etwas anderes sein
Но должно быть что-то ещё
Nenn es den sechsten Sinn,
Назови это шестым чувством,
Nenn es den siebten Sinn, ich hab kein Plan aber lass mich drauf ein
Назови это седьмым чувством, я не знаю, но позволь мне погрузиться в это
Irgendwie sagt mir die Intuition,
Каким-то образом интуиция подсказывает мне,
Dass hier alles so sein soll und alles vereint ist
Что всё должно быть так, и всё едино
Nenn es ruhig Hippiegelaber,
Назови это хиппи-бредом,
Doch irgendwie weiß ich, dass alle hier eins sind
Но почему-то я знаю, что все здесь едины
Packe es mit in die Musik,
Вкладываю это в музыку,
Mache es nicht für den verdienst sondern für mich und dieses Ziel, ja
Делаю это не ради заработка, а ради себя и этой цели, да
Was ist ein Zufall und was ist das
Что такое случайность и что такое
Schicksal und ob es da Unterschiede gibt
Судьба, и есть ли между ними разница
Kann ich dir leider nicht sagen,
Я, к сожалению, не могу тебе сказать,
Das frag ich mich selber, doch wundern würd's mich nicht
Я сам себя спрашиваю, но меня бы это не удивило
Ich glaub ich glaube an Zufall
Я верю, я верю в случайность
Im Raum nichts außer der Urknall
В пространстве ничего, кроме Большого взрыва
Licht aus im Traum und du suchst Halt
Свет гаснет во сне, и ты ищешь опору
Wenn du an das Schicksal glaubst, glaubst du an den Zufall
Если ты веришь в судьбу, ты веришь в случайность
Kann es nicht greifen, doch lasse mich leiten und seh
Не могу постичь это, но позволяю вести себя и вижу
Alles beim Alten, ich fang an zu schreiben und schweb
Всё по-старому, я начинаю писать и парю
Was ich entfalten, das lasse ich frei denn ich leb
То, что я раскрываю, я отпускаю, ведь я живу
Ich bin nicht im Traum, ich glaub an den Zufall
Я не во сне, я верю в случайность
Ich glaub ich glaube an Zufall
Я верю, я верю в случайность
Im Raum nichts außer der Urknall
В пространстве ничего, кроме Большого взрыва
Licht aus in Traum und du suchst Halt
Свет гаснет во сне, и ты ищешь опору
Wenn du an das Schicksal glaubst, glaubst du an den Zufall
Если ты веришь в судьбу, ты веришь в случайность
Kann es nicht greifen doch lasse mich leiten und seh
Не могу постичь это, но позволяю вести себя и вижу
Alles beim Alten, ich fang an zu schreiben und schweb
Всё по-старому, я начинаю писать и парю
Was ich entfalten, das lasse ich frei denn ich leb
То, что я раскрываю, я отпускаю, ведь я живу
Ich bin nicht im Traum, ich glaub an den Zufall
Я не во сне, я верю в случайность





Writer(s): Constantine Mineikis, Franz Mertens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.