Hexperos - Le Lacrime Di Proserpina - traduction des paroles en allemand

Le Lacrime Di Proserpina - Hexperostraduction en allemand




Le Lacrime Di Proserpina
Die Tränen der Proserpina
Sono nata il ventuno a primavera
Ich wurde am Einundzwanzigsten im Frühling geboren
Ma non sapevo che nascere folle,
Aber ich wusste nicht, dass die Geburt einer Närrin,
Aprire le zolle
Das Öffnen der Schollen,
Potesse scatenar tempesta.
Einen Sturm entfesseln könnte.
Così Proserpina lieve
So sieht die leichte Proserpina,
Vede piovere sulle erbe,
Wie es auf die Kräuter regnet,
Sui grossi frumenti gentili
Auf den großen, sanften Weizen,
E piange sempre la sera.
Und weint immer am Abend.
Forse è la sua preghiera.
Vielleicht ist es ihr Gebet.





Writer(s): Alessandra Santovito, Francesco Forgione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.